Видимо, он как-то выяснил, что я знаю об их родстве, раз уж перестал таиться от меня.
Никто из нас ничего на это не ответил. Я снова глотнула виски и обернулась посмотреть на Джейду, но она исчезла.
– Кстати, о горце, – не смогла удержаться я, – имеет смысл признаться Кристиану. Возможно, он способен помочь.
Надо было сказать именно так, потому что единственный способ замотивировать Риодана заключался в получении им возможной выгоды, но я не могла не добавить:
– К тому же это его семья. У него есть право знать.
– Не глупи, Мак. Никогда больше не упоминай при мне, что ты в курсе.
– Ладно, – раздраженно сказала я. А затем: – Черт!
Алиноподобное существо стояло на танцполе, поднявшись на цыпочки, словно чтобы лучше видеть над морем голов, и поворачивалось по кругу. Оно кого-то искало. И выглядело таким же расстроенным и обеспокоенным, как в первый раз, когда я его… ее увидела. Она выглядела так, словно выплакала все глаза. И так болезненно похожа на мою сестру, что мне самой захотелось расплакаться.
Рядом со мной напрягся Бэрронс. Я взглянула на него. Он смотрел туда же, куда и я.
– Эта женщина очень похожа на вашу сестру, мисс Лейн.
Он тоже видит алиноподобную штуку?
В первый миг я была так ошарашена, что не могла вдохнуть, чтобы заговорить.
– Стоп, откуда ты знаешь, как выглядит моя сестра?
– Ваши альбомы. Фото, которое вы вложили в почтовый ящик родителей, Дэррок позже повесил на моей двери.
Ах да, я и забыла.
– Возможно, Фейри использует гламор? – Он пристально посмотрел на меня.
Я не подумала об этом. Если он тоже может ее видеть… что ж, я бы определенно вцепилась в спасительную идею, если бы не открыла сегодня в Эшфорде пустой гроб.
Но… возможно, это действительно Фея, та самая, что украла тело, чтобы сыграть со мной в какую-то больную игру. Как Светлые, так и Темные могли навевать безупречный гламор. И пока во мне плоть Невидимого, я не могу использовать чутье
Вот черт. А ведь это вполне уместное объяснение.
Вот только, мрачно осознала я, в первую ночь я видела иллюзию до того, как приложилась к запретному плоду.
Я не знала, что и думать. Бэрронс тоже видел мою иллюзию.
А Риодан ее видит? Я обернулась к нему. А он смотрел прямо на Алину.
– Красивая женщина, – пробормотал он.
– Не лезь к ней, – рявкнула я прежде, чем успела себя одернуть. Чем бы ни была эта штука, я просто не смогу смотреть, как Риодан зависает с точной копией моей сестры.
– В смысле, – поспешно добавила я, – у нас есть более важные дела.
– Ты их отложила.
– Фея? – снова предположил Бэрронс. Предположения были необычной демонстрацией интереса с его стороны.
Ой-ой.
– Кто знает? Возможно, – я пожала плечами. – Хотя говорят же, что у каждого из нас где-то есть свой двойник.
Бэрронс смерил меня спокойным взглядом. «Хотите о чем-нибудь рассказать?»
«Нет. Ни о чем», – легко откликнулась я.
Вот еще одна вещь, которую я в нем люблю: он оставил тему. И в свое время именно эту услугу мне будет совсем непросто ему вернуть.
– Полагаю, ты готова заглянуть в свое озеро, – напомнил Риодан, допивая остатки виски.
Я была только рада сбежать от как-оказалось-видимой-для-всех иллюзии на танцполе, пока мы снова с ней не столкнулись, добивая мою слабую сцепку с реальностью. Алина мертва. Я точно знаю. С полной и совершенной уверенностью. А если она не мертва, то я больше ничему не могу доверять. Ни единому факту. Проще сбежать от иллюзии, чем противостоять ей. Я допила виски и встала.
Почему бы и нет, мрачно подумала я. Разве может стать еще хуже?
Глава 16
О, что за сложную сеть мы плетем,
Впервые обману учась…
Вот нельзя было так думать.