объяснил Страус.
– Где? – растерялась Ашуга.
– В Сокровищнице, умница моя.
– Когда?
Страус выразительно посмотрел на собеседницу, однако удержался от сарказма и просто развёл в сторону крылья:
– Понятия не имею.
– И что это значит?
– Ты когда-нибудь грабила сокровищницы?
– Я – нет, – твёрдо произнесла Ашуга. – А ты?
Стёкла её очков блеснули со всей холодностью, на которую были способны.
– Я тоже, – заверил массивную Бронерожку Хиша. – Но читал о подобных ограблениях в книгах.
– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, – кивнула библиотекарь, выдержав короткую паузу. – Насколько я знаю, Непревзойдённые вели себя в Сокровищнице очень аккуратно, ни за что не оставили бы сундук раскрытым и не раскидали бы его содержимое.
– Именно.
– Нужно посмотреть.
– Так пойдём и посмотрим. – Хиша щёлкнул клювом. – Только я больше на ту лестницу не сунусь. У двери постою, а дальше – нет.
– И не надо, – поддержала спутника Ашуга. – А то вытаскивай тебя потом из клетки…
– Но-но, без насмешек, пожалуйста, – возмутился Дикий.
– И в мыслях не было.
– Так я тебе и поверил.
– Так и есть на самом деле.
Они вернулись на площадку, и Страус, стоя у первой ступеньки лестницы, махнул крылом:
– Вон там, видишь?
– Уже вижу.
Подмеченный Диким беспорядок резко выделялся в аккуратной Сокровищнице: все остальные сундуки, ящики и шкатулки были закрыты и чинно стояли на своих местах, а тут, похоже, кто-то действительно что-то искал. Причём не просто искал, а торопливо рылся в содержимом сундука, словно куда-то опаздывая.
– Пойду посмотрю.
Бронерожка медленно спустилась по ступенькам, подошла к сундуку, не прикасаясь, оглядела раскрытые шкатулки и коробочки, сделала ещё один шаг, внимательно прочитала список содержимого, который был приклеен к распахнутой крышке сундука, не сдержавшись, простонала:
– Не может быть!
Глава VIII
в которой капитан Двойной Грог добирается до главной тайны острова Спящей Каракатицы
Море Беспощадности оказалось гораздо обширней, чем представлялось пиратам. Оно начиналось в тёплых субтропиках и тянулось далеко- далеко на юг, к поясу ледяных Айсбергов, к южному холоду, дыхание которого с каждым часом ощущалось всё сильнее и сильнее.
Беспрестанно налетал промозглый, колючий ветер. Цвет воды из бирюзового стал чёрно-зелёным, а по утрам такелаж «Полоумного Архитектора» покрывался инеем. Привыкшие к жарким странам пираты натягивали на себя всю одежду, какая у них была, но всё равно мёрзли и скулили, как побитые щенки, умоляя Уне-Муне развернуть корабль к благодатному экватору. Пираты просились домой, но Двойной Грог знал, что обратный путь станет для них гибельным, и не собирался скрывать это от команды.
– Нам не хватит огненных припасов на ещё один бой с морскими тварями, – заявил он, когда недовольные пираты окружили его на палубе. – Порох, бомбы и гранаты на исходе, нам не прорваться домой!
Его слова ввергли команду в уныние.
Разбойники были счастливы, когда после нескольких часов сражения чудовища наконец-то отстали от рвущегося к югу фрегата. Разбойники устроили по этому поводу большой праздник, но никто не задумался над тем, какой ценой была достигнута победа. И теперь капитан спокойно об этом поведал.
– Следующий бой с гадами станет для нас последним.
– Но как же так?! – заволновались трясущиеся от холода, а теперь ещё и от страха пираты.
– Мы не хотим умирать!
– Зачем ты привёл нас сюда?
– Двойной, ты нас погубишь!