Я подошел ближе.
– Лия, я надеюсь, ты понимаешь, что, хоть я и залез к тебе в кибитку, но не собирался спать там, рядом с тобой.
Она по-прежнему ничего не говорила. Иногда я мечтал, чтобы она научилась держать язык за зубами, но сегодня был не тот случай. Я не выдержал.
– Надеюсь, я не позволил себе чего-то такого, что…
– Если бы ты себе что-то позволил, то все еще лежал бы сейчас там, на полу кибитки, но бездыханный. – Лия помолчала. – Большую часть времени ты вел себя как джентльмен, Каден, ну, насколько так может вести себя пьяный дурень, не стоящий на ногах.
Я облегченно вздохнул. Одной заботой меньше.
– Но, может быть, я о чем-то говорил.
– Да, говорил.
– Что-то такое, о чем мне стоило бы узнать?
– Я полагаю, если ты это говорил, значит, и так знаешь, – Лия пожала плечами. – Но успокойся. Ты не выдал никаких венданских секретов, если это тебя тревожит.
Я подошел и взял ее за руку. Она взглянула на меня с удивлением. Я держал ее руку, не сжимая – так, чтобы при желании она могла отнять ее. Но она не отняла руку.
– Каден, пожалуйста, давай…
– Я беспокоюсь не из-за венданских секретов, Лия. Надеюсь, ты и сама это понимаешь.
Она сжала губы, а ее глаза блеснули.
– Я и не поняла, что ты там бормотал. Просто пьяная чепуха.
Я не знал, можно ли ей на самом деле верить. Мне было известно, как самогон развязывает язык, а еще я помнил те слова, которые, сам того не желая, повторял мысленно по тысяче раз на дню – каждый раз, как ее видел. И мне совсем не хотелось, чтобы их узнал кто-то еще.
Она ответила на мой взгляд спокойно и без смущения, только вздернула подбородок, как в минуты, когда что-то напряженно обдумывала. За время нашего путешествия я успел изучить каждый ее жест, каждый взгляд, каждое движение – весь этот язык, которым была сама Лия. Собравшись с остатками сил, я заставил себя выпустить ее руку. Тут же виски пронзила пульсирующая боль, и я застонал.
В уголках ее губ заиграла злорадная ухмылка.
– Прекрасно. Поделом тебе за твои ошибки.
Она кивнула в сторону реки.
– Пошли нарвем тебе лекарства. Трава чига обычно растет по берегам. Дихара сказала, что она помогает от боли. Это будет моей благодарностью за то, что ты достал мне
Я смотрел ей вслед, любовался ее изяществом, тем, как ветер полощет ее волосы. Оказывается, мне были ненавистны не все коронованные особы. К ней я ненависти не испытывал.
Я догнал Лию, и мы пошли вдоль реки, сначала по одному берегу, потом, перейдя речку по броду из гладких камней, обратно по другому. Она показала мне траву чига, срывала ее, пока мы шли, отрывала листья и разрывала стебли на кусочки.
– На, пожуй, – сказал она, протягивая их мне.
Я посмотрел на нее с подозрением.
– Это не яд, – заверила она. – Если бы я собиралась тебя убить, нашла бы куда более болезненный способ.
Я улыбнулся.
– Не сомневаюсь, именно так ты бы и поступила.
Глава пятьдесят седьмая
Рейф
– Так ты скажешь нам, наконец? – Джеб обглодал кость, стараясь не упустить даже малую толику аромата, исходящего от свежего мяса, перепавшего нам впервые за несколько дней, и выкинул ее в огонь. – Есть у нее дар?
– Не знаю.
– Что значит «не знаешь»? Провел с ней пол-лета, да так и не выяснил?
Оррин фыркнул.
– Он был слишком занят, лизался с ней, потому и некогда было задавать вопросы.
Все засмеялись, но я метнул в Оррина яростный взгляд. Я понимал, что это шуточка в их духе – и своего рода одобрение, ведь они считали, что я добился девушки, покорил ее и подчинил своей воле. Но я знал, что на самом деле все было совершенно иначе. Если кто-то и был сломлен, то скорее уж я.