Круглая комната была сплошь уставлена книжными полками. Они прерывались, только чтобы уступить место черной печурке из кованого чугуна. Перед печуркой стояли два кресла и ещё кресло-качалка. Середину комнаты занимали письменный стол и стул, очень старые на вид. На столе была открыта огромная книга в твердом переплете. Кажется, это был атлас. На кресле-качалке спал черный кот, поэтому Космо указал Эффи на простое, а сам сел в другое.
— Воды, дорогое Мироздание! — негромко попросил он, и на столе рядом с Эффи появился стакан.
— Ты сказала, что очень хочешь пить, — пояснил Космо.
— Ой, я, конечно, это думала, но… и все равно, спасибо!
— Ох, прости меня, милая, что прочитал твои мысли. Как нескромно с моей стороны!
Эффи не нашлась с ответом. Этот старик не просто походил на волшебника — он волшебником и был! Эффи, сколько ни упрашивала дедушку, ни разу не видела, чтобы чудеса творились у неё на глазах, да ещё так небрежно. Взяв стакан, она отпила глоток. Это… это был…
— Лимонад, — сказала она. — Ну, выдохшийся немножко. Спасибо.
— Но я же просил воды? Вот беда. Ну, ничего. Такое случается — привыкнешь. Должно быть, я сказал «вода», а
— Ну вот, я и вправду подумал о лимонаде, — заключил Космо. — Не выпьешь ли вместе со мной? Боюсь, тебе я заказал ни то ни сё.
Космо взмахнул рукой, и стакан с выдохшимся лимонадом опустел. Вместо него старик налил ей самого шипучего, лимонного, освежающего лимонада, какой ей доводилось пробовать.
— Так-то лучше, — хмыкнул Космо. — Ну вот, ты постучалась в мою дверь — значит, у тебя есть вопросы. Люди без вопросов не стучатся в незнакомые двери.
Эффи не знала, с чего начать. На язык просились вопросы о дедушке, и о недавних приключениях, и об истинных героях. Но один вопрос попросту растолкал остальные и сам вырвался вперед.
— Что случилось с моей мамой? — спросила Эффи.
Глаза у неё защипало от слез, стоило девочке вспомнить, как Аврелия танцевала с Оруэллом по кухне и весело болтала с Гриффином. Теперь Эффи была уверена, что её мама тоже наверняка здесь бывала. Она тоже владела магией. Но с ней стряслась какая-то беда?
Космо молчал.
— Она ушла сюда в ночь миротрясения? — настаивала Эффи. — И заблудилась? Отец всё повторяет, что она умерла, но однажды сказал, что сбежала. Я слышала его разговор с дедушкой. Я просто хочу знать правду. Она жива? А если нет — что с ней сталось?
После долго молчания Космо моргнул и заговорил.
— Я должен был предвидеть, что ты сразу начнешь с самого трудного вопроса, — старый волшебник составил пальцы рук уголком и вздохнул. — К несчастью, как раз на этот вопрос я не смогу дать ответа. И не могу объяснить почему. Пока нельзя. Может быть, со временем.
Эффи почувствовала, как по щеке катится одинокая слезинка — и смахнула её.
— Ну-ну, дитя мое, — Космо снова протянул ей платок. — Не теряй надежды. Ты узнаешь все, что нужно, но в свое время. Сейчас есть более насущные вопросы. Нам надо постараться отыскать Гриффина, если он где-то здесь. Дибери после атаки на него усилились. И книги Гриффина, как я слышал, достались им. Если их не остановить, дибери извлекут из них огромное могущество. И постараются обратить его против нас. Ты, может быть, уже знаешь, что здесь, в этом доме, Трулавы хранят огромную-преогромную библиотеку, которую надо сберечь любой ценой. Трулавы всегда были хранителями и собирателями библиотеки, и ты со временем научишься нам помогать. Но прежде тебе нужно вернуться и спасти книги своего дедушки. Они, конечно, не так важны, как собранные здесь, но они могут стать источником силы для дибери. Жаль, что все так получилось. Ты еще слишком молода, чтобы участвовать в таких делах. Но как только книги будут спасены, ты будешь вне опасности. На время.
— А дедушка ещё жив? — спросила Эффи.
— Мы не знаем наверняка, — признался Космо. — Судя по тому, что ты рассказала кузенам, он, видимо, нашел волшебного хирурга, который помог ему окончательно перебраться сюда. Но мы опасаемся, что, даже если переход удался, он очутился в тысячах лун от нас.
— Лун?
— Дней пути. Возможно, твой дед сейчас где-то на равнинах и в относительной безопасности, но своими силами ему и за сотни лет до нас не добраться. Этот мир огромен. А мы нарочно затрудняем путь сюда, потому что должны скрывать Великую Библиотеку.
— Но ведь за это время все… я хочу сказать, за сотни лет все…
— Ах, умрут? Нет, детка. Мы здесь стараемся не умирать.
— Значит… вы… — Эффи не могла вспомнить слова.
— Бессмертные? Нет, не совсем. Но живем мы очень долго. В худшем случае тому, кто умрет здесь, приходится начинать жизнь заново в вашем мире.