Где же Левар? Что если он уже продал Очки Познания? Фестус Гримм говорил, что здесь подмогу сбыть легче, чем в пассаже. Вдруг он как раз этим сейчас и занимается? Успеет ли Эффи ему помешать?
И тут её осенило. Эффи вдруг поняла, чем занимался Леонард Левар все это время. Ну, конечно! Теперь ей всё стало ясно: зачем он торгует книгами, зачем ему нужно дедушкино собрание последних изданий — так нужно, что он готов за них убивать. Лерар знал, что пока Гриффин жив, ему этих книг не видать, потому и убил дедушку.
Она поняла. Эти книги были такой редкостью, что каждая существовала лишь в одном экземпляре. Левару достаточно было прочитать каждую и уничтожить её, чтобы стать её Последним Читателем. Эффи уже знала, что Последний Читатель любой книги получает как минимум одну, а то больше подмог — как сама она получила визитную карточку, добравшись до конца "Драконьего луга". А получив за подмогу драконово золото, его можно обратить в жизненную силу или М-валюту… Порой — в
Вот о чем говорили Клотильда и Ролло. Дибери поглощали книги ради могущества. Они были книгоедами, обменивали знание на силу — чтобы потом использовать её в своих целях. Каких, Эффи пока не знала.
Стало быть, Левар намерен пополнить силы за счет продажи Очков Познания — подмоги, которая досталась ему даром, не пришлось ни читать книгу, ни совершать подвигов. Ну, так и не ему их продавать! Надо его остановить!
Где же он? Эффи обернулась назад, откуда пришла. Базар распростерся перед ней, словно беспорядочная груда блестящих игрушек, вываленных на ковер. Эффи не знала, куда идти, не понимала, как вернуться в пассаж Забав. Сердце у неё зачастило.
Свернув налево, она пошла вдоль узкого ряда тускло освещенных киосков, скрытых от солнечного света. Некоторые торговцы раскинули палатки из толстой пестрой материи. Заглянув в одну, Эффи увидела сложный лабиринт каморок, разгороженных шелковыми занавесками и прекрасными старинными коврами. Пахло здесь апельсиновой цедрой, корицей, гвоздикой и ещё какими-то экзотическими незнакомыми пряностями. В одной каморке люди, раскинувшись на черных диванчиках, пили чай из эбеновых чашечек и курили серебряные трубки. Другая была полна крошечными арфами. Третью занимал единственный золотой заяц.
Эффи ещё не заметила, как вошла в палатку, а уже заблудилась в лабиринте каморок и переходов, среди этого базара в базаре. Все здесь манило взгляд: засахаренные фрукты, музыкальные шкатулки, живые змеи, драгоценные камни и целый набор изделий из драконовой крови. Ещё в одной крошечной каморке можно было купить ожерелье из застывших драконовых слез, якобы защищавшее от огня. Казалось, что в одной этой палатке предлагали больше редкостных подмог и сокровищ, чем на всем базаре снаружи. Многие были настолько ценными, что выставляли их под стеклом. В одной такой витрине Эффи увидела меч с голубым, как бирюза, клинком и полированной деревянной рукоятью. В другой лежал красивый серебряный лук и оперенные стрелы. Каждая стоила по пятьсот в драконовом золоте.
И вдруг впереди Эффи мелькнул Леонард Левар. Дибери, достав из кармана Очки, вел разговор с продавцом за деревянным прилавком, отгороженным красным занавесом. Девочка бесшумно прокралась к ним и поняла, что Левар объяснял торговцу, сколько, по его мнению, могут стоить Очки. Торговец, как видно, не соглашался. Он написал цену на листке и показал её Левару, но тот только презрительно фыркнул и порвал бумагу. Торговец заломил руки и, вроде бы, предложил Левару чаю из серебряного чайничка. Тот покачал головой и снова указал на очки.
— Отдайте! — сказала Эффи, отдернув занавеску. Мужчины обернулись. Левар смотрел на девочку, как смотрит знаменитый певец, когда самый жалкий и занюханный из его поклонников, прорвав цепь охраны, вздумает завязать разговор о том, как испортилась его музыка со времен первого альбома. Задержав этот взгляд на несколько секунд, он снова повернулся к торговцу.
Эффи шагнула к ним.
— Я сказала, отдайте! Они мои. Вы их украли у моего друга, — девочка обратилась к торговцу. — Если он хочет продать вам Очки, вы должны знать, что он не имеет права ими торговать.
— Тихо ты, — шикнул торговец. — Ты нам мешаешь.
— Да, не могли бы вы удалить эту…
— Уйду, когда получу обратно свои Очки, — заявила Эффи. — Они принадлежали моему деду, Гриффину Трулаву, которого вы на прошлой неделе пытались убить. Вам это так просто не сойдет, и его книги вам не достанутся, и уж точно вы не сбежите с крадеными Очками!
С каждым словом Эффи все сильнее сердилась. Кольцо Героя горело у неё на пальце. Она выхватила из чехольчика атам и навела его на Левара. Если бы ещё руки не дрожали. Она велела им перестать. Руки почти послушались.
— Отдавай Очки! — сказала Эффи.
Теперь Леонард Левар наконец удостоил её внимания. Презрительно оглядел с головы до пят, но к ненависти и досаде в его взгляде примешалась толика уважения. Не то чтобы Эффи волновало его мнение. Он же убийца. Книжный вор. Гнусный человечишко, который лишает людей книг, чтобы превратить их в магическое горючее для самого себя. Он…
— Ну, — процедил Левар, — я вижу, ты решила присоединиться к нашему обществу.
Не обращая внимания на атам, он потянул вверх её рукав, так что холодные тонкие пальцы коснулись её кожи.
— Да, так и есть. Вот и меточка. Так ты нашла способ войти, а? Это каким же образом? Нет, не отвечай. Ты — смешная малявка, а я ученый с