— А какая у нее, в таком случае, сидит публика в зале?

— Изумленная! “Amazed”! Как бы «амазированная»!

— А теперь догадайтесь, из этих двоих — known и knowing — кто поп-певец, а кто детский врач?

— Певец, понятное дело, known — «известен», или, может быть, «известный» (в любом случае смысл тут в том, что знают его). Третья форма, кто бы сомневался! А вот доктор должен быть знаюЩИЙ, и не только детский. Главное — что и то, и другое прилагательные! Ура!

— Вот и выходит, — продолжил Дисней, — что если вы, друг мой, идете в школу, то «вы есть идущий».

You are walking.

А если лев в зоопарке спит, а вы на него смотрите, то ИНГов здесь целых два будет —

You are looking at the sleeping lion.

— Понятное дело, — подтвердил Андрюха. — Я есть на него смотрящий, а при этом лев спящий.

— И заметьте, что даже в той небольшой кучке простейших прилагательных, которые мы с вами сегодня взяли для примера, попалось одно ИНГовое и одно в виде третьей формы. Вот что, например, собой представляет слово «сложный» — complicated? Если к нему хорошенько присмотреться, то это «усложненный», потому что есть глагол “to complicate” — «усложнять».

— Тогда где-то должно быть и слово «усложняющий»? — спросил Андрюха. — “Complicating”?

— Еще как! Еще как есть такое слово! — захохотал король мультипликации. — Увольняю-увольняю таких работников, а их все больше!

— Если к ИНГам и третьим формам нужно относиться как к прилагательным, то у них тогда и сравнения должны быть? — подкинул еще вопросик Андрюха.

— Да, конечно. И делать в этих случаях сравнение всегда надо вторым способом, через «более». Если “intriguing” представляет собой «интригующий», то что вы туда прицепите, не окончание же -ЕЕ? Ясно, что more intriguing — более интригующий.

— Но тогда и «заинтригован», наверное, так же, да? Это будет третья форма, “intrigued”, и соответственно “more intrigued”. Я этим английским теперь “even more intrigued” — еще больше заинтригован! — кайфовал Андрюха.

Он был рад и счастлив, что еще одна тема уютно и удобно уложилась у него в голове.

Дисней на экране вдруг обернулся принцессой Рапунцель. Прекрасная принцесса вскинула на Андрюху огромные голубые глаза и кокетливо захлопала ресницами длиной с любимую указку Герундиевны.

— А на прощанье вот вам несколько важных исключений, — промурлыкала она. — «Первый» и «второй». Еще «следующий», и еще «последний». «Двойной», «тройной»… Может быть, еще «мертвый». И еще парочка-троечка таких же слов. У них нет степеней сравнения. Их сравнивать нельзя.

— Грамматика не позволяет? Или Главный Сценарист? — недопонял Андрюха.

— Здравый смысл, исключительно здравый смысл, мой дорогой мистер Эндрю! — ответила принцесса и превратилась в заставку Google.

* * *

— Как же все-таки здорово, что я успел сделать скриншот экрана, — думал Андрюха, выводя на экран кадр с приятно улыбающимся Диснеем и разноцветными прилагательными вокруг его головы. — Вот и будет мне домашнее задание!

Он аккуратно переписал пятнадцать прилагательных себе в тетрадку и, немного подумав, каждому из них написал сравнительную форму, а затем и превосходную.

«Нет! Все же не каждому! Здорово, что Рапунцель меня предупредила!» — подумал он, ставя уверенные прочерки против двух слов из пятнадцати, и с чувством отлично выполненного долга отправился спать.

После беседы с Диснеем Андрюха начал собирать свою собственную коллекцию прилагательных. Аккуратненько заполнял три графы. В первой писал само прилагательное, во второй — его сравнительную форму, а в третьей — превосходную…

1 first (первый)

2 good (хороший)

3 bad (плохой)

4 next (следующий)

5 constant (постоянный)

6 usual (обычный)

7 educated (образованный)

8 many (много)

9 advanced (продвинутый)

10 interesting (интересный)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату