— Прошу вас… — он жестом остановил ее. — Это личное, и я не собираюсь вмешиваться. Я не имею на это права. Но теперь мне стыдно за то, что я сказал вам в прошлый раз. Что вы рассчитываете заполучить меня в мужья… Теперь не знаю, смогу ли я когда-нибудь посмотреть вам в глаза…
Поскольку именно это и сердило Лексию больше всего — что маркиз мог всерьез предположить, будто она за ним охотится, — сейчас его слова доставили ей удовольствие. Переубеждать его она не стала, но знать точно, что теперь он не подозревает ее
Она заговорила, тщательно подбирая слова:
— Есть вещи, о которых мне не хочется говорить. Надеюсь, вы понимаете.
— Меньше всего я хотел задеть ваши чувства, мэм, — заверил ее собеседник. — Но позвольте узнать: вы правда отчаялись соединить с ним свою судьбу?
— У меня слишком сильный характер, чтобы отчаиваться, — твердо ответила Лексия.
— Это я уже понял. Вы сильны духом, но разве вам не хочется выйти замуж за любимого?
— Прошу, не говорите о нем как о человеке, которого я люблю, — поспешила она его поправить.
— Простите мою бестактность. Я хочу сказать… Я слишком хорошо к вам отношусь, чтобы встать между вами и вашим счастьем.
— Этого не случится, уверяю вас. О нашей с Вейном свадьбе речь не идет.
— Вы уверены, что отец этого не допустит?
— Совершенно уверена. И вообще, я даже не знаю, где Вейн сейчас.
— Разве он не остался в Штатах?
— Нет, он уехал из Нью-Йорка путешествовать. Быть может, он в Америке, а может, и в Европе.
— Приехал вслед за вами?
— О нет, я тут ни при чем, — поспешила ответить Лексия.
Ей почему-то было нелегко говорить о своем американском друге. Может, именно потому, что маркиз так уверен, что они с Вейном любят друг друга?
— Не думайте, что сердце мое разбито, — продолжала девушка совершенно чистосердечно. — Я вовсе не мечтаю выйти за Вейна.
— Разумеется, вы вправе скрывать свои чувства, это понятно и похвально. Вы дали мне понять, что отец разрушил ваши мечты. Этот американский джентльмен занимает недостаточно высокое положение в обществе, а для вашего отца это очень важно.
— Золотое сердце — вот и все, что есть у Вейна, — улыбнулась Лексия. — А еще он отлично танцует.
— Не слишком серьезные достоинства, когда речь идет о выборе супруга!
— Вы говорите совсем как мой папенька!
— Это упрек? Поверьте, я действительно ваш друг. Чем я могу вам помочь?
Лексия расхохоталась:
— Вы можете защитить меня от других женихов.
— Да, это мне по силам. И вы, говоря по правде, можете сделать то же самое для меня.
— Защитить вас от Марты?
Это был выстрел наугад.
— Да, и от Марты тоже. Поверьте, в данном случае ваша помощь будет неоценима.
Лексия одарила его лукаво-невинным взглядом:
— Но, если верить леди Овертон, вы с Мартой почти помолвлены!
Он посмотрел на нее так мрачно, что она невольно засмеялась.
— Разве она не красавица?
— Марта очень красива, это правда. Лицо, фигура, походка — все прекрасно.
— Лишь кошелек недостаточно велик?
— За ней дают хорошее приданое. Марта красива, прекрасно воспитана и добродетельна.
Эту тираду маркиз произнес голосом, каким ученик отвечает заученный наизусть урок.
Лексия не сводила с него пристального взгляда.
— Но я никак не могу заставить себя на ней жениться, — признался он наконец.
— Что же с ней не так?
— Ничего. Именно это меня и пугает. Голос у нее низкий и приятный, все, что бы она ни сказала, приходится вовремя и к месту…
— В отличие от меня…
— Верно подмечено. Ведет себя всегда как истинная леди. Марта ни за что бы не выехала на прогулку одна, без грума.