Как это произошло? Роб не понимал. Как случилось, что он бежит бок о бок с чертовым браконьером, чтобы их не застрелили?
Где-то на холме слева стоял Макнамара и отдавал приказы стрелять во все, что движется, а справа высились крутые скалы. И надежды, что он успеет добраться до них, прежде чем охранники нажмут на курок, нет.
Сухое русло реки огибало скалу, и временно они будут вне поля зрения преследователей.
«Может быть, нам удастся сбежать, – подумал Роб. – Может, я смогу спрятаться, подожду, пока не увижу Табису, а после покину это безумное место навсегда».
Река снова поворачивала, и Роб пытался сконцентрироваться на том, чтобы не потерять темп на мягком песке, как вдруг браконьер схватил его за куртку и потянул так сильно, что Роб упал на колени.
Он схватил горсть песка, собираясь метнуть его в глаза браконьеру, как вдруг услышал рычание и всего метрах в двадцати увидел молодого льва, который медленно поднимался с земли. Позади него в темноте Роб рассмотрел еще нескольких львов. Три, четыре… Нет, пять. Черт, да их тут целая стая!
Ближайший к ним лев глухо рычал. Браконьер что-то шепнул Робу. Насколько понял Роб, по-португальски. Но на диалекте, очень отличавшемся от того, который он учил в Бразилии.
– Стой тихо, – сказал мужчина. – Смотри льву в глаза и не двигайся.
Роб заставлял себя не шевелиться. Смотрел молодому льву в глаза и слушал приближающиеся с другой стороны голоса.
«Мы в ловушке. Черт…»
– Вот, – шепотом сказал браконьер, – мы показали, что увидели его и что не боимся, что уважаем его территорию. Теперь потихоньку идем назад.
Голоса становились все ближе и ближе. Роб оглянулся. Казалось, фонарь просто висел в воздухе посреди ночной мглы.
Он посмотрел направо и увидел скалу как минимум в два с половиной метра в высоту. Теперь была его очередь потянуть своего спутника за куртку.
– Пойдем, – сказал он по-португальски.
Быстрыми шагами они направились к скале. Львы наблюдали за ними.
Свет фонаря скользнул по песку, как прожектор маяка, не задев их.
Роб оперся о скалу и сложил руки в замок.
– Залезай. Сначала ты. А потом поможешь мне.
Гибкий и жилистый, тот забрался наверх быстрее, чем Роб думал.
И исчез.
Голоса приближались. Свет фонаря скользнул над головой Роба.
«Меня засекли. Я не смогу убежать! Придется выбирать между львами и Макнамарой».
Он взглянул в сторону хищников. В ярком лунном свете было хорошо видно, что трое из них поднялись и сосредоточили все свое внимание на возбужденных голосах и странном свете.
И тут Роб услышал голос над головой:
– Быстрее! Держись!
Он увидел появившуюся руку и схватился за нее. Искал ногой опору, но подошвы кедов были в песке и соскальзывали с гладкой скалы. Снова раздался выстрел, и Роб испугался, что мужчина отпустит его. Но тот сильнее сжал его руку, и, когда фонарь осветил скалу, Роб уже исчез среди темных кустов.
«Мы сделали это! Мы спрятались!»
Вдруг послышался лай собак. Он остановился и прислушался. Вспомнил слова Табисы: «Я бы не хотела оказаться на месте браконьеров, когда Пете выпустит своих любимцев».
Мужчина тоже прислушался и взглянул на Роба.
– Плохо, – вздохнул он.
– Я знаю, – ответил Роб.
– Мы должны пересечь реку, – сказал браконьер. – Идем быстрее.
Роб оглянулся. Посмотрел вниз на русло реки и увидел собак, бегущих с бешеной скоростью.
Они пускали слюни и лаяли.
После заскулили, когда львы пошли в атаку.
Табиса стояла у реки, глядя на забрызганный кровью и перепачканный песком рог. Машуду попросил ее остаться и присмотреть за ним.
– Браконьеры, должно быть, потеряли его, когда бежали. Но они могут вернуться, – сказал он, уходя.
Возможно, он прав, подумала Табиса. Макнамара крикнул в рацию, что он «завалил» одного из них, – сказал это так, будто речь шла о дичи. Значит, двое из них убиты. Но браконьеры почти всегда работают втроем.