Если бы не беда с собаками Пете, они, наверное, уже нашли бы его. Но двух собак растерзали львы, а третью мужчины принесли к джипу. Она нуждалась в помощи, ее нужно было везти в ветеринарную клинику в Худспрейт.

Табиса облокотилась на квадратный камень на краю ущелья, с которого открывался вид как направо, так и налево. Никто не сможет подкрасться к ней незамеченным.

Она сняла с себя рюкзак, открыла его и достала сумку с фальшивым рогом.

Там, где ущелье встречается с пологим руслом, переплелись несколько кустарников. Подходящее место!

Она наклонилась и бросила сумку. Послышался шорох, и Табиса услышала, как сумка ударилась о ветки. Она посветила фонарем.

Отлично. Сумку не видно.

Потом взглянула на следы на песке.

Но чьи это следы?

Она присела на корточки и присмотрелась к ним повнимательнее. Сначала ей показалось, что это следы Машуду и его ребят. Но Роб здесь тоже был. Роб и еще кто-то в порванных сандалиях из шин. Один из браконьеров, вероятно. Они обычно надевают такие.

И оба побежали в сторону реки.

Роб случайно напал на след браконьера, когда упал? Может, за ним гнались?

«Стреляй во все, что движется!» – распорядился Макнамара. Идиотский и смертельный приказ. Роб тоже мог оказаться на линии огня.

Она застыла от ужаса, по спине пробежал холодок. Он хочет, чтобы они убили Роба! Потому что каким-то образом он понял, что Роб видел его вчера ночью.

Она схватила ружье и побежала по песку.

Ужасные звуки борьбы львов и собак стихли. Мужчина прислонился к скале.

– Мне нужно немного отдохнуть, – сказал он.

– Но они могут быть на пути сюда, – прошептал Роб и оглянулся.

Даниэль закрыл глаза и покачал головой.

– Они уходят. Разве ты не слышишь? Звуки становятся слабее.

Роб затаил дыхание. Сначала он услышал только громкий стук собственного сердца, а затем отдаленные голоса. И скулящую собаку. Ту, которая выжила. Звуки становились все слабее, и вскоре он вовсе перестал их различать.

«Он прав, – подумал Роб. – Они повернули обратно из-за львов».

Мужчины сели рядом. Оба были уставшие, но расслабиться не могли, прислушиваясь к странным ночным звукам.

– Откуда ты? – спросил браконьер, с трудом переводя дыхание.

– Из Швеции. Ты знаешь, где это?

Даниэль покачал головой.

– Это неважно, – сказал Роб. – Далеко на севере Европы. Чуть ли не на Северном полюсе.

Облокотившись о камни, они сидели плечом к плечу и разговаривали вполголоса, почти шептались. Спину Роба щекотал песок, попавший под одежду, когда он покатился с холма.

– Вы учили португальский в школе?

– Я жил некоторое время в Бразилии, когда был маленьким. А ты из Мозамбика?

– Да, из Массингира. Это…

Даниэль прижал руку ко рту и кашлянул. Изо рта потекла кровь. Он схватился за бок, и, когда убрал руку, она была вся в крови.

Роб видел, как он скорчился от боли и снова схватился за бок.

– Ты ранен?

Мужчина кивнул.

– В бок.

Роб достал из кармана фонарик. Направил его в землю, чтобы не никто не увидел, где они прячутся.

– Подними рубашку, – велел он.

Мужчина осторожно приподнял запачканную песком рубашку. Отверстие от пули было не больше монеты в десять центов, но кровь не унималась и уже заливала штаны.

– У тебя есть чем перевязать рану? – спросил Роб.

Даниэль покачал головой.

Роб снял носок, скрутил и протянул ему.

– Возьми. Приложи его к ране.

Вы читаете Красная луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату