— И народ.

— Народ — это болото.

— Опасное болото. Сейчас лучше говорить про новые горизонты в развитии страны.

— Но при живом Председателе это чревато не понятием целей и планов страны.

— Вот это и есть сеанс одновременной игры. И не каждый ведь оппонент ещё и присядет за стол.

— Кто именно?

— Разведки важнейших стран. Дипломаты.

— Ну, мы с ними ещё поработаем.

— Это коварнейшие службы. Им верить никак нельзя.

— А если на взаимовыгодных условиях.

— Не каждый раз срабатывает.

— Надо наши спецслужбы привлекать на свою сторону.

— Премьер не даст. Там все его люди.

— Понятно. Значит, для начала, надо решить проблему Дэна.

— Да. Но, попробуйте включить в пропаганду возвращение Гонконга, как исконно китайской территории.

— Попробуем. Товарищ Яо, вы готовы поднять этот вопрос?

— Обязательно поднимем. Завтра же, на планёрке, я загружу всех своих сотрудников этой своевременной темой.

— Именно своевременной. А заодно ликвидацией бандитизма в стране.

— Дядюшка не позволит.

— Почему?

— Это дискредитирует его лично. За тридцать лет не уничтожили. То как сейчас? Лучше эту тему пока не трогать.

— Вопрос. Ну, хорошо. Все усилия бросим на ликвидацию Дэна, а там и свежие мысли подойдут.

— Разрешите удалиться, прекрасная товарищ Цзян.

— Да, да. Иди. Спасибо тебе, верный племянник.

— И вам, мадам.

Глава вторая

Мао — племянник. Где главные фигуры?

«Любая тирания исторически

ведёт к полному краху».

Мао встретил своего дорогого и верного племянника на старом широком диване, под тёплым пледом. Не глядя в сторону родственничка, только показав ему на кресло, медленно, тяжело покашливая, заговорил.

— Что-то я временами запутываться начал. Уже не каждый раз помню, что кому говорю. Но ты будь сам осторожен: слушай всех, обещай, где это можно; соглашайся, где выгодно. Я всем дал возможность на равных бороться друг с другом. Пусть покажут себя независимо от меня. Пусть покажут свой высокий интеллектуальный, мировой уровень. Но его нет как нет. Нет у нас политических традиций. Нет. Плакатный шум, шумиха, общие неинтересные, приевшиеся фразы. Всё одинаково везде и во всём. Страна казарма, страна карцер, страна болтун, орун, неврастеник, шизик, даун, олигофрен. Что там есть ещё из умных слов в области слабоумия и психоанализа. А пока не шизует, не блефует, спокойнее всех ведёт себя Хуа. Без истерики. Молодец. Серьёзный, строгий политик. Но, но… Но, что ты о нём непримиримого и полезного скажешь?

— В общем, то, что и вы. Под вашей мощной, довлеющей рукой диктатора все примерно одинаково смотрятся. Всё равно политбюро общее решает в партии, в политике и по стране; свою линию не погнёшь, не потянешь. Все это хорошо знают. И знают очень хорошо. Мы все одинаково серо смотримся на фоне красного флага и прочих флагов.

Председатель зло заскрежетал зубами.

— Так, как мы тогда выделяем из верных партии товарищей — врагов, оппозиционеров, ревизионистов, и прочих?

Советник с понятием развёл руками.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату