_ Это ты хорошо сказал — светского дерьма.

Они чинно и с удовольствием выпили из маленьких рюмочек.

— Хороший ликёр. — Крякнул майор. — Я тебе пришлю опытного лейтенанта, он тебя будет инструктировать и держать в курсе всех изменений. Парень смышленый, надёжный.

Выпили по второй.

— Ши, у тебя новые девки смазливые есть?

— Для тебя всегда есть.

— Тогда вечером в девять, десять часов зайду. Всё, Ши, мне пора. Из Пекина, с внеочередными проверками, такой идиот приехал со своими шакалами, что мы, как тупые клерки, днями сидим за столами, готовим отчёты. Имеет полномочия каждого уволить или предать суду. Дрожим, как суслики.

— Этот идиот, из Пекина, не помешает нам?

— А как он может помешать? Он ничего не знает. Этот Дэн и для него государственный преступник. У Центра для всех одна карательная линия.

— Прислеживайте за ним. Эти идиоты из центра, всегда, очень ненасытные и подленькие. Надо часть премии отложить для него, если придётся взяточку совать. А тебе, брат может, заболеть на время. У меня неплохие знахари. Любую болезнь тебе придумают. Слушай, а почему вы сами этого старика не пристрелите?

— Приказа нет. Я бы, лично, согласился. Даже проблем не вижу в этом.

— Но раз такие деньги дают, то что-то есть.

— Ничего нет. Просто старик работал в ЦК партии, в правительстве. Сейчас он в ссылке на перевоспитании. Он осуждён, а значит преступник. Вне закона. Когда он погибнет, надо, чтобы всё выглядело, как обычный криминал. Западные газетчики могут придраться и поднять шум.

— Какой?

— Что его убрали сами центральные власти.

— Ну и что? Сколько вы до этого убрали своими партийными чистками, репрессиями, судами и прочее. А сейчас чего канителитесь?

— Не знаю. Всё решает центр. Вот к тебе приехали эмиссары, ты на коне. Прикажут нам, мы возьмёмся за дело. Мы без приказа не имеем право заниматься, никакими, делами. Только приказ. Любая самодеятельность у нас карается расстрелами.

Они выпили ещё по рюмочке. Босс вытянулся в кресле.

— Да. Вам, чиновникам, не позавидуешь. А я вот, не люблю подчиняться. Я вольная птица.

— Выпьем ещё. У каждого своего преимущества в работе. У нас частичка власти над народом, у вас полная свобода выбора. Но в рамках наших карательных возможностей.

— Да, не особа полная. Вы иногда крепко прессуете нас.

— Это видимость работы. Без вас и нас уволят по домам и заводам.

— Боитесь без работы остаться?

— А чем она плохая?

— Трудно сказать. Каждому своё.

— Всё, брат, я пошёл. Удачи тебе.

— И тебе также.

Босс с ленивым удовольствием позвонил в колокольчик. Через несколько секунд вошло трое удальцов с нагловатыми, ухмыльными рожами. По жесту босса расселись на стулья.

— Братья, мы в теме. Есть серьёзный заказ. — Ши широко зевнул, не прикрываясь ладонью. — Заказ серьёзный, из столицы, хорошо оплаченный, но и спрос на уровне жизни. Заказчик — Служба Общественной Безопасности. — Ши вынул из кейса три пачки и положил на стол. — Каждому по пачке. Это аванс. — Сузив глаза, босс внушительно спросил: — сколько бойцов мы можем выделить через три дня? Мо, Кривой Нос, говори первым.

— У меня более двадцати опытных боевиков.

— Хо, а у тебя?

— То же, примерно столько же.

— Хорошо. Мун, у тебя?

— Сорок есть.

— Хороших бойцов?

— О чём речь, босс.

— Итого, с моими, более сотни. Неплохо. Не каждый отдел милиции или Общественной Безопасности столько имеет. Запоминайте. В определённый момент нам нужно напасть на одну общагу за городом и убить старика. Если кто-то из любопытных или сердобольных попадёт под пули, это допускается.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату