– Я рассыплюсь в прах прямо здесь, – пробормотал Освальд. – Мне триста сорок лет.
– Тебе будет ровно столько же, сколько было в тот день, когда ты коснулся Сердца волшебства. Прости, что ты сказал? Повтори громче.
– Ладно, – хрипло повторил Освальд. – Ладно! Хорошо. Да. Только побыстрее, я сейчас под влиянием момента, а потом могу и передумать, я себя знаю.
Он протянул руку к своей груди и достал из нее маленький светящийся шарик, удивленно моргнув от того, как легко это получилось. Освальд отдал шарик Перси, и тот аккуратно прилепил его к тому, который держал в руках.
– Вот так. – Перси вдруг улыбнулся в полную силу, как в самом начале. – Тебе лучше?
Освальд вдохнул и медленно, аккуратно выдохнул.
– Да, – растерянно сказал он.
– Я могу это убрать? – спросил Перси, приподнимая шар света, и Освальд кивнул. – Ну и хорошо. А потом я соберу обратно рубиновую дверь, и вы уйдете. Не говорите о том, что видели. Эту мою форму я больше никогда и никому не покажу.
Он обвел всех улыбающимся взглядом и развернулся к сундуку.
Все произошло так быстро и так неожиданно, что Генри не успел ничего сделать. Потом он думал, что, если бы не расслабился, не размяк от счастья и любви, которые чувствовал в тот момент, если бы был таким же, как в тот день, когда впервые вышел из их с отцом леса, он не дал бы этому случиться.
Но он больше не был тем человеком и потому в драгоценную секунду, когда можно было что-то сделать, потрясенно смотрел, как Хью оттолкнул Освальда, выхватил шар из рук Перси и вбил его себе в грудь.
Когда Генри наконец сорвался с места, было уже поздно. Хью испуганно крикнул «Нет!», и всех вокруг отшвырнуло к стенам.
– Ничего себе, – выдохнул Хью.
Оторваться от стены Генри не мог, будто сам воздух прижимал его к ней, и он повернул голову к Перси, который приземлился рядом.
– Забери шар назад, – еле слышно сказал Генри.
– Не могу. – Кажется, Перси был потрясен едва ли не больше остальных. – Силу можно только отдать самому, но нельзя забрать.
Смотрел он вовсе не на Хью – вглядывался во что-то далекое и был так этим занят, что Генри заговорил сам:
– Хью, положи на место.
– Зачем? – удивился тот и коротко рассмеялся, глядя на Освальда. – Зря вы купились на его басни. Ощущение – просто нечто. Чего добру было пропадать? Ждать каких-то там потомков, когда эта штука прямо сейчас под рукой.
Генри все ждал, что Перси что-то сделает, но тот продолжал смотреть вдаль. Глаза его бегали, как будто он лихорадочно читал или разглядывал что-то огромное.
– Хью, положи шар в сундук, – продолжал Генри. – Ради Свана. Помнишь Свана? Умоляю тебя, положи на место, и поедем в Хейверхилл. И он, и твой отец будут так рады тебя…
Хью фыркнул, будто Генри сказал глупость, и Перси вдруг качнул головой.
– Бесполезно. Скачок вниз. Вот он. – Перси посмотрел на Генри широко раскрытыми неподвижными глазами. – Самая худшая из вероятностей. Я этого не знал, когда привел вас сюда, я не мог знать, все пошло не так, никто не должен был погибнуть. Город вас просто пугал, это декорация, он бы никого не убил, простите меня, это я виноват, я так…
Хью резко повернулся к нему.
– Да замолчишь ты уже? Надоело слушать. – Взгляд у Хью стал отсутствующим, туманным. – Ого. Твоя сила такая крохотная по сравнению с моей. Вы его слушали, развесив уши, а он же просто идиот, который упустил свой шанс, только бы покрасоваться. Надо было просто забрать шар себе и не выделываться, так что он сам виноват.
Перси продолжал молча сидеть в углу, и Генри не понимал: то ли его тоже держит там сила Хью, то ли он просто не может встать.
– Ну что, ничего мне не скажешь? – возмущенно развел руками Хью. – Потратил столько слов на этого старого козла, а мне и сказать нечего?
Он резко надавил обеими руками на воздух, будто пытался толкнуть Перси в грудь. Тот побледнел сильнее, но так и не сказал ни слова, и это молчание почему-то привело Хью в ярость. Он вытянул руку вперед и сделал движение, как будто сжимает в кулаке что-то невидимое, и Перси издал слабый хрип, будто пытался вдохнуть и не мог. Он начал сползать по стене вниз, и Генри с ужасной, беспомощной ясностью понял: Хью сейчас остановит ему сердце, сам, кажется, не понимая, что делает.
Помощи ждать было неоткуда, но она пришла. Для того чтобы прижимать всех к стенам, Хью, видимо, нужно было на этом сосредоточиться. Генри по- прежнему не мог шевельнуться, но то ли волшебным существам было легче противостоять волшебству, то ли Хью не ждал от них угрозы, но в следующую секунду одна из кошек Тиса вскочила на подоконник, а оттуда с воем прыгнула Хью на лицо.
Тот оглушительно закричал, а остальные кошки уже вцепились в него когтями – Генри ни разу не видел их такими злыми. Грибень подбежал к Хью и начал колотить его по ступне своими мягкими лапами, а Пальтишко и скриплеры были в дальнем конце комнаты и успели только броситься в его сторону.