— Простите, что так рано.
— Grace au ciel![505] — воскликнула Жики, увидев его на пороге. — Ты жив и с тобой все в порядке.
— Это сильно сказано, Жики. Я так и не нашел Катрин. И на мою жизнь покушались.
— Я в курсе. А Катрин спит в комнате для гостей.
Булгаков ощутил, как перестало ныть сердце, болевшее, не переставая с утра предыдущего дня:
— Я… Я могу ее видеть?
— Конечно, она ж твоя жена. Итак, тебя хотели убить?
— Это неважно…
— Очень важно. Кто?
— Я не знаю, тип какой-то. У него была беретта с глушителем. Вряд ли бы он промахнулся.
— Но промахнулся?
— Нет, просто его убили раньше, чем он меня.
— Его убили? Кто?
— Некто с изуродованной физиономией. Вы знаете такого, Жики?
— Понятия не имею. Alors, tout est bien qui finit bien[506]. Иди, мой мальчик, буди жену, и я вас жду завтракать в гостиной.
Катрин все еще спала, когда он зашел в спальню. Булгаков опустился на край кровати и вгляделся в любимое лицо — когда он видел Катрин в последний раз, оно было искажено неприязнью. И что ему делать, если это была не просто вспышка гнева? Если то, что она кричала, исходило из глубин души, а не от мстительного желания сделать ему больно?
— Просыпайся, — он провел ладонью по ее щеке, и она открыла глаза.
— Серж? — она сонно щурилась. — Ты откуда взялся?
— Я сбился с ног, разыскивая тебя по Парижу. Может, объяснишь, что ты здесь делаешь?
— Уверен, что хочешь знать? — спросила она, отводя взгляд.
— Уверен.
— Я приехала, чтобы убить Рыкова, — отчеканила она.
Сергею показалось, он ослышался: — Кого, прости?
— Рыкова. И пистолет стащила у тебя именно для этого, — Катрин тряхнула головой, прогоняя остатки сна и рывком села на постели.
— Значит, он жив?..
И мгновенно части головоломки закружились вихрем, и самые мелкие осколки ее стали подгоняться друг под друга, выстраиваясь стройно в четкую картину: похищенный пистолет, ночь, по слова Изабель, проведенная Катрин в Берси у мужчины по имени Десмонд Гарретт, человек с изуродованным лицом, спасший его, Булгакова, от неминуемой смерти.
— Выходит, это с Рыковым ты провела ночь?
— Я… пришла, чтобы убить его, — она смотрела ему прямо в глаза.
— И что? Убила?
— Нет. Человека убить непросто.
— Это правда. Ну, и поскольку ты его не убила, то решила с ним переспать. Секс — прекрасная альтернатива смерти, не так ли?
— Откуда ты знаешь? — она даже не смутилась, но поскольку Сергей не торопился отвечать, сделала простой вывод:
— Ясно. Ты говорил с Изабель.
— Это так. Зачем ты это сделала?
— А ты с Изабель — зачем?
— Что? Ты о чем?
— Все о том же. О Майрхофене.
— Откуда ты знаешь?..
Губы Катрин горько изломились: — От нее.
— Вот как, — он усмехнулся. — Как все просто.
— Отвечай мне — зачем?
— Мне тогда хотелось умереть.
— Что? — вздрогнула она.
— Или убить тебя. В общем, как-то прекратить всю эту бессмыслицу. Но появилась Изабель и…
