— Я поняла, — прошептала Анна. — Какой кошмар…
— Но кто тогда сел в машину?! — удивилась Жики.
Комиссар пожал плечами: — Пока мы не знаем. На камерах слежения — за руль садится какая-то девушка.
— Я знаю, кто это, — голос Анны задрожал.
— Знаете, мадам? Поделитесь, если не сложно. Следователь в данный момент пытается поговорить с мсье Левицким, но тот сильно контужен и совсем не может отвечать на вопросы.
— Контужен? — ахнула Анна. — Бедный Боря!
— Приятного мало, — согласился комиссар Жено. — Но учитывая обстоятельства, считайте, что он легко отделался. Его могло разорвать на части, как ту, чьи останки мы нашли в вашем кабриолете. Так кто же это был?
— Артистка из кордебалета. Он собирался везти ее в какой-то загородный отель. Вероятно, дал ей ключи, чтобы она села за руль — Борис еще недостаточно знает город, чтобы водить в нем машину.
— Похоже на правду. На заднем сидении мы нашли обгоревшую женскую сумку с правами, косметикой и парой пуантов. Права оплавились, имени не разобрать, но мы скоро установим личность погибшей.
— Ради всего святого, скажите мне, насколько сильно Борис пострадал?
— Как я уже сказал — контузия, а еще ожоги второй степени и сильнейшее нервное потрясение.
— Бедный, бедный! — Анна горестно покачала головой. — И бедная девочка!
— Кто мог желать смерти
— А почему вы считаете, что убить хотели именно Анну? — спросила Жики. — Возможно, это теракт, и взрывное устройство подложили в случайную машину.
— Нет, мадам, исключено, — возразил комиссар. — Мы проверили камеры. За время, что кабриолет находился на стоянке, к нему никто не подходил. Из чего можно сделать вывод, что взрывное устройство прикрепили где-то в другом месте. Где вы держите вашу машину, мадам?
— На подземной стоянке дома, где я живу, на улице Жирардон.
— Отлично. Наверняка там тоже есть камеры…
— Анна! — дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Франсуа. — Я приехал, как только узнал. Как ты, дорогая?
— Со мной все хорошо, — Анна улыбнулась ему через силу. — Боря сильно пострадал.
— Хочешь поехать в больницу? — спросил Альба.
— Вы кто, мсье? — поинтересовался комиссар.
— Франсиско де Парра, — скромно представился Франсуа. — Друг мадам.
— Ах, друг! — покивал комиссар Жено. — Может быть, вы, как друг, сможете пролить хоть какой-то свет на это крайне неприятное происшествие?
— Происшествие? — нахмурился Альба. — Вы называете подобное — происшествием? Насколько мне известно, погиб человек — следовательно, это уголовное преступление.
— Вне всякого сомнения, — тон комиссара стал ледяным. — И в советах по расследованию я не нуждаюсь.
— Я в этом уверен, — Франсуа отвернулся от полицейского, демонстрируя, что разговор закончен и вновь обратился к Анне. — Не следует ли нам отправиться в больницу?
— Ты отвезешь меня?
— Излишний вопрос, — нахмурился Франсуа. — Как я могу тебя оставить одну хоть на минуту после такого? Мадам, вы поедете с нами? — спросил он Жики.
— Нет, устала я что-то, — прокряхтела старая тангера. — Отправлюсь домой. Ты теперь, детка, в надежных руках.
— Я прикажу, чтобы вам подали машину, — не допускающим возражений тоном заявил Альба, но мадам Перейра и не думала протестовать — то, что забота герцога об Анне и ее окутывала краем теплого, уютного покрывала, казалось ей естественным. Как, однако, приятно, когда о тебе кто-то заботится… Чем старее становилась Жики, тем больше ей хотелось, что бы кто-то холил ее и лелеял — вот как Франсуа Анну.
— Я могу быть свободна? — для приличия спросила Анна у комиссара Жено. Альба, между тем, даже не посмотрел в его сторону.
— Да, мадам. Если что-то выяснится, я сообщу лично вам, — пообещал он, особо нажав на «лично». — Всего хорошего, дамы!
— Здравствуйте, мадам Ланн! — Боргез чуть поклонился в сторону седовласой женщины, переходящей улицу. Та заулыбалась — багетчик, недавно приехавший в Тулузу, и открывший мастерскую на набережной Люсьен Ламбар, был приветлив, молод и невероятно хорош собой. Он всегда придерживал для нее дверь в булочную или супермаркет, и даже помогал донести сумку от лавки мясника до дома на площади Сен-Пьер, где они соседствовали.