— Кто брал пистолет с молниями?
Бэтти, Дорис и Перси ответили утвердительно.
— На южную сторону бухты, — там были солдаты, но не было больших машин. А сколько могло прятаться в густой растительности? — Очистить там, чтобы люди смогли отойти туда, если они не хотят возвращаться в гору. Искра, Агнес и Рич, на север. Сбейте как можно больше пожирателей земли.
— Да, капитан, — сказала Агнес и вылетела из их построения.
Робен загудел в ухе Розы.
— Бомбы готовы, капитан.
— Постарайтесь отвести пожирателей от края утеса, — сказала Роза, пролетая по кругу над горой.
— Это можно, — отозвался Робен. — Они все равно преследуют нас.
— Хорошо. Этель и Уолтер пусть летят вправо, — там была небольшая долина, что могла защитить людей на утесе, когда Робен и его команда сбросят бомбы.
Если они не заманят пожирателей туда, то бомбы Робена сбросят людей в воду. А вода была далеко внизу, от столкновения они могли погибнуть, а выживших съедят крабы.
Кошмарная ситуация.
Роза взяла левее, Джейк, Юджин и Зигмунд следовали за ней.
— Только пули, дамы.
Джейк хмыкнул, летя рядом с ней.
— Обожаю, когда ты меня так называешь.
— Знаю, — она прицелилась и принялась стрелять по солдатам, что атаковали из пистолетов людей на утесе ниже их.
Солдаты падали.
Люди летели в воду.
Блин!
— В меня попали! — закричал Зигмунд.
Роза оглянулась на него, на хвосте был огонь, одно крыло оторвало. Он склонился к земле и крутился. Он не мог даже выпрыгнуть с парашютом.
Она поднялась выше и сглотнула.
— Ты молодец, Зиг.
— Ага, — его голос дрожал. — Ты т…
Его голос оборвался, взрыв вспыхнул с земли. Сердце Розы дрогнуло. Руки дрожали. Она знала, что потеряет людей. Знала. Они сами подписались.
Она сосредоточилась на пожирателе земли, что сбил Зигмунда. Огромная пушка была направлена в небо, пока пожиратель катился по холму за Робеном, Этель и Уолтером.
Близко. Это Розе и требовалось. Она нажала на курок, и землю вокруг пожирателя изрешетило пулями.
С другой стороны тоже стреляли.
Робен.
Она приблизилась к нему.
Еще больше пуль лилось, когда Этель и Уолтер присоединились к нему. И лишь несколько пуль пробило серебряную обшивку чудища.
Роза снова сделала круг, Джейк и Юджин оставались с ней.
— Штука падает, — закричал Джейк.
Взрыв вспыхнул у горы.
— Этель, — спокойно сказал Робен.
Роза облизнула губы, повернула самолет к горе, набрала высоту, чтобы уйти от бомбы Этель.
— Штуковину уже уничтожили?
— Почти, — дрогнул голос Уолтера. — Еще раз, — он опустился.
Слишком низко. Один из людей Хана выстрелил в его самолет. Дым повалил от хвоста, и самолет взорвался.
Сердце Розы колотилось в груди. Она повернулась к отрядам людей в кожаной броне, бегущих из джунглей.
— Убьем этих гадов.
— Да, капитан, — прорычал Джейк.
В главной пещере Павлиньего камня Гаррет упал на колени от очередного взрыва, сорвавшего куски камня с потолка.