Мать Малика остановилась на полпути, развернулась и произнесла:
— Что же ты должен мне рассказать?
Малик был в бешенстве. И на этот раз не из-за своей матери.
— Не сейчас, — проворчал он.
— И когда же будет подходящее время? — спросила Сидни. — Расскажи ей. Не томи и не мучай ее.
Мать стояла в ожидании объяснений.
— Малик?
Он не посмотрел на свою мать. Вместо этого он взглянул на Сидни.
— Сидни и я хотим развестись.
Девушка не так хотела сообщить о последних новостях, но смысл был передан. Они достигли желаемого результата. Мать вздохнула с облегчением.
— Очень разумно с вашей стороны, — ответила она. — Я рада, что здравый смысл восторжествовал. Вы должны понимать, Сидни, что вам здесь не место.
Сидни приподняла подбородок.
— Я все прекрасно понимаю.
Иногда она все же надеялась, что это не так, но она не вписывалась в жизнь Малика. У нее был целый год, чтобы в этом убедиться. Сидни Рид не суждено быть женой принца Джафары.
Мать Малика кивнула в ответ, прежде чем уйти, оставив после себя лишь ароматный шлейф. Сын за ней не последовал. Он стоял посреди столовой, нахмурившись. Сидни сделала несколько шагов и присела.
На удивление она чувствовала себя спокойно, словно пережила шторм, после которого стала лишь сильнее. И все же в руке чувствовалась дрожь, когда девушка поставила чашку с кофе на стол.
— Нет необходимости так на меня смотреть, Малик. Рано или поздно она все равно узнала бы.
— Да, но не так. Я хотел сам выбрать правильный момент.
Малика трясло от ярости.
— Зачем держать это в секрете? Нам уже не спасти эти отношения. Мы приехали сюда только по одной причине. Нам нужен развод. Я больше не собираюсь делать вид, что все хорошо.
Сидни не хотела давать ему ложных надежд. Ее сердце больше этого не выдержит. Она дрожала.
— Как только покончишь с завтраком, — начал Малик, — тебе следует собрать вещи.
Сердце упало в пятки.
— Ты хочешь отправить меня обратно домой?
— Разве тебя это не порадует?
— Ну… э-э-э… Это немного затруднит процесс развода, — попыталась найти оправдание Сидни.
— Не переживай, Сидни. Разводу ничего не помешает. — Его слова прозвучали грубо. — Но у меня есть дела. Так что мы отправляемся в Аль-Наир без промедлений.
Глава 8
Они отправились на вертолете. Когда он, наконец, начал снижение, Сидни была потрясена, увидев настоящую пустыню. Возле посадочной полосы их ждал «лендровер». Белый автомобиль стоял недалеко от места посадки. Малик посадил вертолет, затем вышел и открыл дверь Сидни. Ее лицо обдало потоком горячего воздуха.
— Где мы?
Девушка схватила Малика за руку в ожидании ответа. Она переоделась в белоснежную хлопковую абайю, поскольку на этом настоял Малик, и в дополнение надела балетки. Камни под ногами были безумно горячими. Солнце ужасно пекло, хотя еще не достигло своего зенита.
— Мы в Аль-Наире.
— Но где именно? — не сдавалась она.
Они находились в пустыне, но Сидни казалось, будто они одни на планете. Это немного пугало.
— Мы в Мактальской пустыне,