Гиде. Пальцы рук задрожали.

- Прости меня, Лала. Ты погибла из-за меня, дорогая. А я ведь обещала, что выдам тебя замуж за благородного.

- Она хотела замуж только за меня, цветочек, - раздался мужской голос. – Почему ты избегаешь меня, Гиде?

- Уходи, охранник может и не спит, - бросила Гиде равнодушно.

- Он вовсю храпит, я проверил. Гиде, умоляю, давай поговорим. Нет, не уходи. Давай встретимся здесь в полночь, - торопливо проговорил Лианг в спину уходящей девушки. – Я буду ждать тебя.

Гиде вовсе и не думала встречаться с Лиангом, просто в полночь её словно толкнуло что-то, так резко она проснулась. В ночной рубашке она спокойно прошла мимо спящей Амиды, спящего охранника и вышла к беседке.

- Ты пришла, - обрадовался Лианг.

- Больше не ищи встреч со мной, иначе расскажу всё князю, – цикады звонко пели среди травы, цветы уда светились, обвивая тонкие столбы, держащие крышу беседки. Гиде зябко повела плечами, надо было одеть что-то, кроме рубашки.

- Почему, ты больше не любишь меня? – горечь, прозвучавшая в голосе её совершенно не тронула.

- Я никогда и не любила. Ты был прав, я слишком ценю богатство и власть, окружающее моего князя. Найди себе подходящую девушку, Лианг, а обо мне забудь, - и она повернулась к нему спиной.

- Когда-нибудь он убьёт тебя, - прошептал он ей вслед. Девушка повернулась к нему лицом и горько усмехнулась.

- Я не дам ему повода. Я переживу его и однажды стану свободна.

- Прости меня, - Лианг схватил её за руку и притянул к себе. В ночной прохладе его руки показались Гиде горячими, словно угли.

- За что? – от его прикосновения лед в её душе опять треснул, и у Гиде перехватило дыхание.

- За то, что сделаю, - он прижал к лицу тряпку с чем-то настолько вонючим, что Гиде потеряла сознание.

Очнулась она привязанная к нему верхом на лошади. Солнце уже поднялось над горизонтом, бамбуковые стебли отбрасывали длинные тени. Рядом трусила ещё одна лошадь. Птицы оглушительно щебетали над головами, раздалось громкое завывание маленьких, длиннохвостых обезьян. Гиде замолотила ногами по спине лошади, отчего та шарахнулась, чуть не сбросив обоих.

- Ты свихнулся? Верни меня, немедленно.

- Прости, не могу.

- Ты ещё успеешь, может, мы ещё недалеко уехали! Болван, он тебя растерзает на части!

- Пусть сначала поймает.

- Я никогда не стану твоей, лучше умру! Остановись, сейчас же.

- И не надо, больно ты мне нужна. – плётка хлестнула бедную лошадь и без того пострадавшую от ног Гиде.

- Тогда… я не понимаю зачем я тебе? – Гиде хотела обернуться к нему, посмотреть в глаза и не смогла, веревка крепко держала.

- Чтобы ты сделала, если увидела соловья в клетке?

- Освободила бы, конечно. Ты меня освобождаешь, глупый мальчишка? – Гиде замолкла, что-то горячее бурлило и поднималось в ней выше и выше. Что-то, что в мгновение ока растопило её защиту, тот лёд, который сковал чувства и берег от отчаяния и безумия. Глотая слёзы она добавила, - тебе это не под силу.

- Нам бы только добраться до порта, а там я посажу тебя на корабль. Есть у меня надёжный человек, он перевезёт тебя в Зарос, а там пусть хоть все демоны будут искать – легче рисинку в поле найти.

- А ты что будешь делать? – спросила Гиде улыбаясь.

- Чтобы Лианг да не смог раствориться в порту, ха! Там мне знакома каждая канавка, каждая рыбацкая лодка, мы ещё поиграем с князем в догонялки

- Почему же со мной не поедешь?

- Обязательно приеду, как только скоплю денег на дорогу – сразу же приеду. Или устроюсь на корабль работать. Цены на место в корабле, особенно контрабандой, высоки, я только на тебя одну скопил. Да и князь будет искать пару, а поодиночке у нас больше шансов.

- Какой ты глупый! – припечатала Гиде не оборачиваясь и постаралась прижаться сильнее к его груди. Она закрыла глаза, счастливая улыбка не покидала лицо, слёзы облегчения текли по щекам.

- Это ты глупая, кто же выходит прощаться в одной рубашке? Не могла хотя бы пару колец одеть, глядишь, на второй билет хватило бы, - ласково проворчал Лианг, незаметно для Гиде вдыхая запах её волос.

Почти весь день они провели в седле, замирая от любого шума и часто меняя лошадей. Ближе к ночи, когда солнце совсем село, Лианг зажёг костер. Наскоро поев, и Гиде переодев, наконец, рубашку на платье, прихваченное Лиангом в прачечной, они повалились на попону, едко воняющую лошадиным потом. Несмотря на усталость, Гиде чувствовала себя так, словно скинула каменную плиту с плеч. Впервые за долгое время, она замечала всё – цвет листвы в тени, бег солнца по небосклону, храп лошади, тепло рук, обнимавших ее. И сейчас, стояла прекрасная летняя ночь. Ветер тревожил листву

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату