это такая же уловка, как и все предыдущие. Вот с каким удивительным самообладанием всё это время этому мужу удавалось ‘делить своё внимание между лукавым хозяином и его бывшими навеселе гостями’. 4Впрочем, четверо из данов поставили сладострастие выше спасения и приняли предложение. 5[И получилось так, что] от общения с этими женщинами они совершенно обезумели и потеряли рассудок, полностью позабыв о своей прошлой жизни.(л. 86)|| Говорят, что ‘после этого они уже более никогда не были в здравом уме’. 6Если бы они смогли удержать свои желания в пределах подобающей [достойных мужей] умеренности, они сравнялись бы в славе с Геркулесом, а силой своего духа превзошли бы доблесть великанов, навечно оставшись [в истории] своей страны как выдающиеся мужи, совершившие удивительные подвиги.

{8.14.11} Впрочем, Гудмунд, настойчивый в достижении своей цели, всё ещё не оставлял надежды заманить своих гостей в ловушку. Расхваливая красоты своего сада, он постарался завлечь туда короля, предлагая ему нарвать себе плодов с деревьев, желая <силой>a их соблазна, а также тем, что эти плоды окажутся непреодолимым искушением для его живота, одолеть неизменную осторожность Гормо. 2Торкилль, как и прежде, помог королю [избежать] этой ловушки, и тот ответил отказом на это сделанное с притворной любезностью предложение. В качестве оправдания он сказал, что даны торопятся поскорее отправиться в путь. 3Поняв, что своей проницательностью Торкилль превзошёл его в каждом из случаев, Гудмунд оставил надежды обмануть своих гостей, перевёз их всех на другой берег реки и позволил им продолжить свой путь.

{8.14.12} Пройдя дальше, неподалёку они увидели {Зловещий город} мрачный и заброшенный город, который более всего напоминал клубящееся облако. 2На торчащих между зубцов его стен жердях были насажены отрубленные человеческие головы. 3‘[Также] они увидели несколько весьма свирепого вида собак, которые сидели у ворот, охраняя вход в город. 4Торкилль дал им облизать смазанный жиром рог и этим скромным подарком смирил их необузданную ярость’. 5Проход через ворота был открыт лишь на самом верху, и они, приставив лестницы, с трудом пробрались внутрь. 6Внутри город был полон мрачных, бесформенных Ларв94, и нельзя было понять, что было омерзительнее — видеть их лики или же слышать их пронзительные крики. Всё вокруг было в грязи и невыносимое зловоние терзало ноздри пришедших. {Дворец Геруда} 73атем они заметили одиноко стоявший на скале дворец, который, по слухам, обычно и служил жилищем для Геруда. 8Они захотели пройти внутрь через приземистые, внушавшие страх своды его дверей, но у самого входа остановились, охваченные ужасом и не в состоянии ступить более ни шагу.

{8.14.13} Заметив нерешительность своих спутников, Торкилль ‘призвал их отбросить сомнения и смело входить внутрь’. Он также призвал их к сдержанности и чтобы они не прикасались ни к чему из внутреннего убранства дома, в который им предстояло войти, сколь бы желанными или красивыми на вид эти вещи ни казались. Их помыслы должны быть далеки как от алчности, так и от страха. Они должны были не брать то, что хочется взять, и не бояться того, что ужасно на вид, ‘даже если им придётся в изобилии столкнуться и с тем, и с другим’. 2Если же чьи-то руки с жадностью схватят какую-нибудь вещь, их будет уже невозможно оторвать от неё, и они словно верёвкой останутся навсегда к ней привязанными95. 33атем он приказал им войти внутрь, построившись в колонну по четыре. 4Первыми должны были идти Бро дер и Бухи96; с ними последовали король и Торкилль. Следом шеренгами вошли остальные.

{8.14.14} Внутри дом пребывал в совершенном запустении и был наполнен отвратительным, удушливым чадом. Там в изобилии было всё, что могло оскорбить глаз и разум. 2‘Вымазанные многолетней сажей дверные косяки’, заляпанные грязью стены, составленная из стрел крыша, покрытый змеями и забрызганный всякого вида нечистотами пол — всё это необычное зрелище привело вошедших в ужас. 3Кроме этого, людей мучил распространившийся повсюду невыносимый смрад. 4Бескровные призрачные чудища восседали на железных креслах, отделённых друг от друга свинцовыми решетками, а у дверей стояли внушающие ужас стражники. 5Одни из них производили шум связанными вместе палками, другие забавлялись мерзкой игрой, ‘кидая друг в друга козлиной шкурой’. 63десь Торкилль снова принялся уговаривать своих спутников, уже во второй раз запрещая им ‘протягивать свои жадные руки к тому, чего касаться было нельзя’.

{8.14.15} Через пролом в скале они прошли далее, откуда, как раз напротив того места, где была отбита часть скалы, ‘увидели сидящего неподалёку на возвышении старика’, чьё тело было пробито насквозь. 2Кроме того, места за столом рядом с ним занимали три женщины, их тела были покрыты волдырями, а ‘спины, казалось, были лишены всякой опоры’. 3Товарищам Торкилля стало любопытно, и тот, хорошо зная объяснение всему, что они видели, поведал им, {Предание о мести Тора} что когда-то очень давно бог Тор, разъярённый высокомерием великанов, пронзил воевавшего с ним Геруда, [метнув в него] раскалённый прут из железа [с такой силой], что прут пролетел сквозь грудь великана и разбил край скалы97. Женщины же были поражены ударами его молний, искупив своими переломленными телами вину за покушение на его божественное величие98. (л. 86об.)||

{8.14.16} {Новое [удивительное] зрелище} Пройдя дальше, они увидели семь, обитых золотыми обручами бочек, в которых лежало множество связанных между собой серебряных колец. 2Тут же лежал зуб какого-то диковинного зверя99, покрытый с обоих концов золотом. 3Рядом располагался большой рог буйвола, искусно украшенный изысканными самоцветами и при этом отнюдь не лишённый весьма затейливой резьбы100. Рядом с ним лежал массивный браслет [из золота]. 4Один из людей, охваченный безудержной алчностью, жадно простёр свои руки к золоту, не ведая, что блеск

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату