вскочил, разделся и попросил Болли утихомириться. Кьяртан прыгнул в воду, подплыл к этому человеку, погрузил его под воду и некоторое время удерживал там. После этого они всплыли, и Кьяртан утянул его под воду во второй раз. Когда же Кьяртан хотел всплыть, незнакомец схватил его и некоторое время сам удерживал под водой. В третий раз он погрузил Кьяртана под воду и так долго держал его под водой, что тот начал задыхаться. Тогда они выбрались на берег, и этот человек спросил Кьяртана, знает ли он, с кем состязался в плавании. Тот ответил, что не знает. Незнакомец дал Кьяртану алый плащ и сказал, что теперь-то он должен узнать, с кем состязался. Кьяртан понял, что этот человек был конунгом Олавом» (Сага о Христианстве, 10). — Похожие сведения о такого рода состязаниях приводятся и у Снорри Стурлусона в его рассказе о норвежском конунге Сигурде Крестоносце (Сага о сыновьях Магнуса Голоногого, 21 и 28).
3 О примерах удивительной ловкости скандинавов в обращении с луком см. в КЗ (Сага об Олаве сыне Трюггви, 108; Сага об Олаве Святом, 21).
4 Как выяснил ещё Стефаниус, Саксон совершенно точно не был знаком с настоящими цестами, т. е. с бычьими ремнями с железными и свинцовыми скобами, которыми обматывали кисти своих рук и предплечья кулачные бойцы в Др. Риме. Древние скандинавы предпочитали бороться с голыми руками (glimr), не прибегая к какой-либо дополнительной помощи. — См. описание такого состязания в саге: «Тогда стали говорить, что пусть все-таки один из Тордов поборется с Греттиром, и Греттир сказал, что их дело решать. Тут вышел один из братьев. Греттир стоял спокойно. Торд как налетит на него, а Греттир даже с места не сдвинулся. Тут Греттир сгреб Торда в охапку, ухватил его за штаны, перевернул вверх ногами и перебросил через себя так, что тот грохнулся на обе лопатки. Тогда люди сказали, что пусть теперь выйдут оба брата разом. Сказано — сделано. Пошла тут у них борьба не на шутку, то один брал верх, то другой, но кто-нибудь из братьев все время оказывался под Греттиром, и то один, то другой падал на колени, и то одному, то другому приходилось плохо. Они так друг друга хватали, что все были в синяках да ссадинах» (Сага о Греттире, 72). — Мл.
5 ‘Ловкостью’ (agilitate), которой отличался Хёдер, Саксон называет гимнастические упражнения, которые связаны либо с бeгом (skeid), либо с прыжками (blaup). См. об этом также у Вегеция (I, 9). - Cm.
6 {Praeterea sistro et barbito} То, что здесь может быть рассказано о сестре Исиды и греческом барбите, не даст нам ничего, что имело бы отношение к скандинавским древностям. Едва ли Саксон использовал эти латинские термины для того, чтобы обозначить музыкальные инструменты древних скандинавов. Скорее всего, он упомянул о них лишь для того, чтобы лучше подчеркнуть выдающиеся дарования Хёдера. В соответствующих местах этого рассказа на датском языке, без сомнения, должны были быть использованы слова: ‘fidla’, ‘marpa’, ‘saungtol’, ‘gigia’. — Мл.
7 {Gevari filia Nanna} В МЭ упоминается некая Нанна, о которой сказано лишь то, что она была супругой Бальдера и дочерью Непа (Видение Гюльви, 32).
8 Ср. в МЭ: «Однажды Фрейр, воссев на престол Хлидскьяльв, озирал все миры. Бросив взор на север, он увидел в одной усадьбе большой и красивый дом. А к дому шла женщина, и лишь подняла она руки и стала отпирать двери, разлилось сияние от ее рук по небесам и морям, и во всех мирах посветлело. И так отплатилась ему великая гордыня, обуявшая его на священном престоле: пошел он прочь полный печали. И, возвратясь домой, не спал он и не ел и слова ни с кем не молвил» (Видение Гюльви, 37). — Для того чтобы сделать свой рассказ более колоритным, Саксон, по всей видимости, позаимствовал что-то ещё и из истории царя Давида, также в первый раз увидевшего Вирсавию во время омовения (2 Цар., 11:2–3). — Мл.
9 Саксон имеет в виду валькирий, которые в соответствии с представлениями древних скандинавов сначала сообщали герою волю Oдина, суждено ли ему сегодня победить, или погибнуть, после чего ещё и сами принимали участие в битве, не останавливаясь перед тем, чтобы оказать герою прямую помощь. См. о них, например, в СЭ (Первая песнь о Хельги, 15 и сл.). -Мл.
10 Об умении валькирий колдовать известно также и из саг (Сага о Хедине и Хогни, 7).
11 Ср. в МЭ: «Бальдру Доброму стали сниться дурные сны, предвещавшие опасность для его жизни. И когда он рассказал те сны асам, они держали все вместе совет, и было решено оградить Бальдра от всяких опасностей. И Фригг взяла клятву с огня и воды, железа и разных металлов, камней, земли, деревьев, болезней, зверей, птиц, яда и змей, что они не тронут Бальдра» (Видение Гюльви, 49).
12 Гевару у Саксона приписано то, что, согласно МЭ, совершил ас Локи. В саге роль этого меча играет «один побег, что зовется омелою», — его губительные для Бальдра качества были связаны с тем, что он показался Фригг «слишком молод, чтобы брать с него клятву» (Видение Гюльви, 49).
13 В «Саге о Тидреке Бернском» упоминается кузнец по имени Мимир (Mimir) из Хуналанда, благодаря которому Велент выковал себе меч ‘Мимунг’ (Mimungr) (Сага о Тидреке из Берна, 57 и сл.); меч Миминг (Mimming) фигурирует также и в английской поэме «Вальдере» (А, 3). Кроме того, о великане по имени Мимир рассказывается в МЭ (Видение Гюльви, 15). -Сатиры, равно как и весь сонм фавнов, персонажи совершенно чуждые для скандинавской мифологии, и здесь они появились исключительно из-за начитанности Саксона античной литературой. Автор этого рассказа, без сомнения, имел в виду одного из тех низкорослых обитателей гор, которые назывались ‘цвергами’ (dvergr) и ‘свартальвами’ (svartalfar), и относительно которых считалось, что они много что умеют и весьма могущественны. — Мл.
14 В МЭ упоминается подаренное Oдину гномами кольцо ‘Драупнир’ (Draupnir), из которого «каждую девятую ночь капают… по восьми колец такого же веса» (Видение Гюльви, 49; Язык поэзии, 43); в МЭ рассказывается ещё об одном кольце, которое также было способно