поднялся на него и увидел там большую груду на северной стороне. Бёдмод сказал вису: “Кто этот высокий, // то кургане сидит // к ветру лицом? // Закоченевший муж, // мне кажется ты ужасным, // что тебя никто не согреет”».
65 {occiso Haidano… filium ejus Syvardum} Об этих королях Светии ничего более не известно. — Мл.
66 Точно так же и выше, отправляясь на помощь Хельго, Старкадер, по утверждению Саксона, за сутки совершал путь, на который у других уходило 12 дней (6.7.4.4–5.1). По всей видимости, умение ходить быстрее, чем это свойственно обычному человеку, было одним из тех сверхъестественных качеств Старкадера, которые ему приписывало древнее предание. Желая, чтобы это предание выглядело более похожим на правду, Саксон сделал предположение, что на самом деле Старкадер знал более короткий путь, благодаря чему и смог значительно сократить время, необходимое для прибытия в Данию. — Мл.
67 Ср. в ПВЛ под 964 (6472) г. о киевском князе Святославе Игоревиче: «ЛЕГЪКО ХОДА. АКИ ПАРДУСЪ. ВОИНЫ МНОГИ ТВОР?ШЕ ХОДЯ. ВОЗЪ ПО СОБ? НЕ ВОЗ?ШЕ. НИ КОТЬЛА НИ М?СЪ ВАРА. НО ПОТОНКУ ИЗР?ЗАВЪ. КОНИНУ ЛИ. ЗВ?РИНУ ЛИ. ИЛИ ГОВ?ДИНУ. НА ОУГЛЕХ ИСПЕКЪ ?ДАХУ» (Лаврентьевская летопись, стб. 64; Ипатьевская летопись, стб. 52–53).
68 Ср. у Арнольда Любекского (III, 5): «Датчане, подражая немецким обычаям, которые они усвоили от долгого сожительства с немцами, и в одежде, и в вооружении сравнялись уже с прочими народами. Некогда они ходили в одежде моряков, ибо обитали по берегам моря и постоянно имели дело с кораблями, а теперь носят не только скарлатт, цветные и серые ткани, но и пурпур, и виссон».
69 Здесь и ниже ср. с описанием свадьбы короля хеадобардов Ингельда и Фреавару — дочери короля данов Хродгара в «Беовульфе» (строка 2009 и сл.), где некий неназванный по имени старый воин также призывает своего господина короля Ингельда отомстить убийцам своего отца Фрода. С другой стороны, согласно «Риме о Бьярки», мстителем за Фродо выступил не Ингельд, а его сводный брат — Хальфдан (см. также выше комм. к 6.6.1.1).
70 В пиршественных залах древних скандинавов [главный] вход обычно располагался на западе, а вдоль каждой из стен стояло по ряду длинных скамей для гостей. Кресло хозяина дома (ondvegi a hinn aerdri bekkr) обычно располагалось посередине считавшейся наиболее почётной обращённой к солнцу [южной] скамьи. Напротив него, в середине более низкой северной скамьи, обычно находилось кресло для [самого знатного гостя или] того, кого хотели особенно отличить от других. Это место также считалось весьма почётным и называлось ‘annat ondvegi’ или ‘ondvegi a hinn uedri bekkr’ (Сага о Гуннлауге Змеином Языке, 9 и 11). — Мл.
71 Ср. в СЭ: «Глупый надеется // смерти не встретить, // коль битв избегает; // но старость настанет — // никто от нее // не сыщет защиты» (Речи Высокого, 16).
72 {regis Haconis} Правителя Дании Хако Саксон уже упоминал один раз выше, в рассказе о Старкадере (см. комм. к 6.5.10.2). Очевидно, речь идёт о морском конунге с таким именем, в войске которого, согласно КЗ, Старкадер сражался в том числе против короля Светии Хуглейка (Сага об Инглингах, 22). — Мл.
73 {Fata Frothoni subolem dedere // editam} Ср. в СЭ: «Норны явились // судьбу предрекать // властителю юному» (Первая Песнь о Хельги, 2).
74 {dic, Rotho, perpetue timidorum irrisor} ‘Родо’, по всей видимости, это ‘Рота’ (Rota), одна из валькирий, которых Один, по свидетельству МЭ: «шлет их во все сражения, они избирают тех, кто должен пасть, и решают исход сражения» (Видение Гюльви, 36). Едва ли Саксон стал бы упоминать здесь её имя, если бы оно отсутствовало в оригинальной датской песне. — Мл.
Комментарии к Книге VII
1 Саксон, по-видимому, имеет в виду тех, кто составлял различные генеалогические списки королей Дании. — Мл.
2 Согласно ХкЭ (Chronicon Erici regis, р. 153) и ХкиЛ (IX, 1), Олав был сыном Ингельда, тогда как, по мнению CA (IV, 1), — племянником (см. выше комм. к 6.6.1.16).
3 Ср. у CA (IV, 1): «Он доблестно покорил все соседние страны, причём ему удалось даже совершить триумфальный поход на семь дневных переходов за Дунай. И да не буду я обвинён в том, что, повествуя о королях прошлого, привожу разные сказки и выдумки! Ведь, когда я рассказывал об этих отнюдь не близких к нам временах, — не по своей лени, а, скорее, из-за недостатка сведений, — я был вынужден умалчивать о многих знаменитых королях. Поиск сведений о них я оставляю своему старательному преемнику; пусть [какой-нибудь] внимательный исследователь восполнит то, что я упустил из-за слабости человеческой памяти».
4 {7.1.1–7} Похожая история о братьях Фроди и Харальде приводится в СоХЖ. Согласно этому источнику, каждый из братьев владел своим собственным уделом (Сага о Хрольве, 1–5).
5 {Ulvilda} Согласно «Первому руническому перечню королей Дании», супругу Фродо звали ‘Аллофд’ (Allofth) (Series runica