Полагаю, что Стикла, которая, по мнению автора повествования, была известной среди норвежцев воительницей, упомянута здесь исключительно для того, чтобы показать страх норвежцев перед войсками Фродо. - Мл.

a(185)

‘assereret’ - испр. в С.-1644; в А.-1514: ‘desereret’ (отказаться, пренебречь).

b(185)

Этот закон был издан с той же целью, что и предыдущий; по своему содержанию оба они ничем не отличаются от тех, которые мы рассматривали выше. Все они были придуманы, как кажется, лишь для того, чтобы показать, как при помощи правильных законов Фродо во время своего правления смог добиться в стране полной безопасности. - Мл.

c(185)

‘Ofuram’ - испр. в МВ.-1839: в СиС: ‘Offuram’ (Оффура), у А.Кранца: ‘Ophiram’ (Офира); в А.-1514: ‘Osuram’ (Осура).

a(187)

‘Brander, Biarbi, Brodder, Hiarrandi, Tander, Tirvingar, duo Haddingi, Hiorwarth, Hiarwarth, Rani, Angantir’ - можно предположить, что все эти имена перечислены здесь в соответствии со стихотворным размером, характерным для скальдической поэзии. В оригинале этот перечень мог выглядеть, например, таким образом: ‘Brandr ok Biarbi, / Broddr, Hiarrandi, / Tandr ok Tyrfingr, / Tveir Haddingiar, / Hiorvardr ok Hiarvardr, / Hrani, Angantyr’ - Мл.

a(191)

Из слов Саксона следует, что Фродо был королём Летры, где и находился его престол (5.16.3.5). Ютия названа здесь «главной областью королевства» (caput regni) в том смысле, в котором выше в Предисловии Саксон говорит о ней, что, «благодаря своей величине и населению, [Ютия] занимает главенствующее место в датском королевстве». - Мл.

Книга Шестая

a(193)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату