a(247)
В своём сочинении Саксон часто пользуется парономазией. В данном случае он прибегает к ней трижды: ‘arma’ (оружие) и ‘amor’ (любовь), ‘tela’ (ткачество) и ‘telum’ (копья), ‘lectus’ (постель) и ‘lethum’ (смерть). - Cm.
b(247)
‘reguli’ - букв.: королёк.
a(248)
‘magnalium’ - этим словом обычно обозначались великие и достойные всяческого восхищения подвиги. Средневековые авторы пользовались им редко, но в Святом Писании и у Отцов Церкви оно встречается довольно часто. - Cm.
a(249)
‘Helvin’ - испр. в С.-1644; в А.-1514: ‘Аlf’ (Альфа).
b(249)
Имеется в виду не брат Хагбарда, а Хако Сьяландский. Судя по всему, речь идёт об одной из тех девиц, о чьей ратной службе уже было рассказано выше (7.6.8). - Мл.
a(250)
Пример антономазии; «Венерой» (т.е. «Любовью») Хагбард называет свою возлюбленную. - Cm.
b(250)
Опасность заключалась не в том, что он мог погибнуть, а в том, что на выходе его могли схватить люди Сигара; что в результате и произошло. - Мл.