дороги.
Ермолай и Урин внимательно смотрели на карту и слушали.
— В рамках вашего задания мы предприняли некоторые меры. Час тому назад, — продолжал майор, — из нашего посольства выехал крытый грузовик в сопровождении бронеавтомобиля. Он поедет по старой, или объездной дороге до Алтанбулага. И, как мы полагаем, станет объектом нападения врагов. Вы же, — взглянул на свои ручные часы, — через полчаса поедете по основной или новой дороге.
— Здорово! Грузовик с охраной — это чтобы запутать врагов и спровоцировать их на действия, — весело бросила Урин.
— Правильно, — сказал майор. — Кроме того, с вами поедет монгольский контрразведчик, капитан, по имени Наран.
— Наран в переводе с монгольского — значит «солнце», — быстро вымолвила Урин.
— Верно, — подтвердил майор. — Капитан будет сопровождать вас до Алтанбулага. Он будет лежать в кузове на матрасе с автоматом и ручным пулеметом Дегтярева и прикрывать в случае необходимости. Имейте в виду, Наран не говорит по-русски.
— Здорово! — восхищенно изрекла Урин. — Нам предстоит настоящая боевая операция!
— Увы. К сожалению, это жизненная необходимость, — строго вымолвил майор. — Это все, что мы можем сделать для вас. С этого момента судьба операции находится в ваших руках.
— Товарищ майор, мы сделаем все, чтобы груз прибыл на место, — твердо заверил Ермолай.
— Верю в вас, — строго сказал майор. — Вот тебе, товарищ Сергеев, два вида документов на груз, — передал документы. — Одни — настоящие накладные на груз, вторые, как мы с тобой говорили, — для легенды прикрытия…
Крытый брезентом грузовой «газон» и следующий за ним бронеавтомобиль с пулеметом наверху не спеша двигались по заснеженной трассе.
Очевидно, эта скорость никак не устраивала следующий за ними мотоцикл с коляской и двумя наездниками в шлемах и очках. Он стал предпринимать попытки обогнать впереди следующую парочку. Поскольку дорога была узкой и заснеженной, сделать это было крайне трудно. В свою очередь, следующий за мотоциклом легковой автомобиль двигался спокойно и не предпринимал попыток обогнать впереди идущий транспорт.
Вот мотоциклу, кажется, удалось выйти из-за спины бронеавтомобиля и двигаться параллельно с ним. Но… в это время бронеавтомобиль вильнул в его сторону, и мотоцикл полетел в снежный кювет и перевернулся. Ему вдогонку из бронемашины раздалась автоматная очередь.
Грузовой «газон», бронеавтомобиль и следующий на некотором расстоянии легковой автомобиль как ни в чем ни бывало продолжили свой путь…
Сидоркин, Сергеев и Урин вышли во двор, сразу ощутили легкий морозец. Шел небольшой снежок.
— Погодка, как по заказу, — бросил майор.
У машины стоял в тулупе, валенках и шапке мужчина небольшого роста. Троица подошла к нему.
— Знакомьтесь, товарищи, — кивая на мужчину восточного типа, изрек майор. — Это товарищ Наран.
Ермолай подал руку, бросил:
— Сергеев.
Пожимая крепкую, жилистую руку, он заметил на лице Нарана рубцы, очевидно, последствия перенесенного заболевания оспой.
Представилась и Урин, сказав при этом несколько, судя по мимике, веселых слов по-монгольски.
— Ну что, товарищи, по коням! — весело бросил майор, передавая ключи Урин. — Еще вот — в кабине находится пакет с продуктами для вас.
— Спасибо вам за все, — улыбаясь, вымолвила девушка и слегка приобняла майора.
Ермолай крепко пожал ему руку.
Наран ловко запрыгнул в кузов машины. Ермолай решил взглянуть на содержимое кузова. Держась рукой за борт, он встал на колесо. У самой кабины лежал матрац, рядом автомат и пулемет. Далее в кузове лежал брезент. Ермолай аккуратно поднял его часть и увидел три серо-зеленых комбинезона и пять деревянных ящиков. Рядом лежали и их металлические цепи. Ермолай потрогал рукой комбинезоны.
«Все, кажется, на месте», — подумал довольно, снова аккуратно положил брезент, спрыгнул на землю.
— Теперь полный вперед, — весело бросил…
Глава 5
Автомобильный двигатель легко завелся, чем здорово порадовал Урин. Машина сразу тронулась с места.