Вот, например, слова бывают простые и сложные. Простые слова состоят из корня и окончания (вода, воды, водой). Сложные слова состоят из двух или нескольких слов (путешествие, самолюбие).
В основу слова входят все морфемы, кроме окончаний. То есть, по сути, основа – это всё слово без окончания.
Есть, кстати, в русском языке слова без окончаний. Это имена существительные, которые не изменяются по падежам, числам, то есть не склоняются (не имеют окончания). Они называются неизменяемыми словами.
Примеров таких слов без окончания множество: алиби, ассорти, ателье, бистро, галифе, дзюдо, досье, казино, кофе, меню, пальто и т. д.
Склонение – это изменение окончаний по падежам и числам.
Например: конь – коня – коню – кони – коней и т. д.
А вот как, например, склонять слово «Христос»?
Это слово при склонении выбрасывает слог «ос».
Например: Христа, Христу и т. д.
Правописание корней и приставок
При образовании и изменении слов в корне слова может происходить чередование отдельных звуков (гласных и согласных) и сочетаний звуков.
Например: сухой – сушить, друг – дружить, возить – везти.
А чтобы проверить правописание безударных гласных в корне слова (они, как правило, слышатся нечётко), надо подобрать к данному слову однокоренное или изменить его так, чтобы этот безударный гласный оказался под ударением.
Например, как написать «носить» или «насить»? Проверочное слово – «нoсит». Или «нoша». И всё сразу стало легко и просто.
Впрочем, это только так кажется, ибо в русском языке есть такие слова, у которых гласные в корне всегда находятся в безударном положении. Например: собака – собачий. И что с ними делать? Как всегда – запоминать или проверять их написание по словарю.
А ещё есть слова, у которых написание «а» или «о» в корнях зависит от места ударения, но не проверяется им.
Например, под ударением пишется «а», а без ударения «о»: загaр – загорeть, заря? – зoрька.
Но и это, как говорилось в одной навязчивой телевизионной рекламе, ещё не всё.
Да, безударные гласные в корне проверяются ударением. Но безударные гласные «а» и «о» нельзя проверять глаголами, оканчивающимися на «ывать», «ивать». Например: опоздать – пoздний. Но при этом – опaздывать.
Как говорится, так уж сложилась жизнь. И никто тут не виноват.
В корнях «лаг» («лож»), «кас» («кос») пишется «а», если за корнем следует суффикс «а». Например: полагать – положить, касаться – коснуться.
А вот в корнях «раст» («ращ», «рос») пишется «а» перед «ст» и «щ», а в остальных случаях пишется «о». Например: растение, сращение, выросли, поросль.
А как же слово «росток»? Там же есть «ст»?!
Это очередное исключение. А ещё исключениями являются слова «отрасль», «ростовщик», «Ростов» и «Ростислав».
В корнях с чередованием гласных «е» и «и» пишется «и», если после корня идёт суффикс «а». Например: умирать, запирать, протирать.
Во всех остальных случаях пишется «е». Например: умереть, запереть, протереть.
Чтобы проверить правописание сомнительных и непроизносимых согласных, нужно изменить слово или подобрать к нему такое однокоренное (родственное) слово, в котором после них следует гласный. Проверяемый согласный в этом слове должен произноситься отчетливо.
Должен, но так бывает не всегда.
Например: как проверить глухую согласную в корне слова «просьба»? Нужно подобрать родственное слово. Какое? Например, «просить». И всё сразу стало ясно: слово «просьба» пишется через «с», а не через «з».
А как быть со словом «свадьба»? Родственное слово тут «сватать», а всё равно пишется через «д», а не через «т».
Такой вот у нас богатый и гибкий язык…
Большинство приставок в русском языке являются неизменяемыми, то есть вне зависимости от звучания в той или иной позиции они пишутся единообразно.
Правописание таких приставок следует просто запоминать.
Но есть и случаи посложнее. В частности, правописание приставок на «з» и «с». В русском языке есть приставки, в которых происходит чередование этих букв.
И как быть? Как, например, написать: «по нисходящей» или «по низходящей»?
Выбор согласной осуществляется по следующему правилу: буква «с» пишется, если дальше идет глухая согласная, а буква «з» пишется, если дальше