602
«Я был сильно разгневан, когда услышал такие жалобы и рассказы. Обдумав их, я стал укорять знатных людей и начальников: „Вы наживаетесь на своих же братьях!“ Я созвал большое собрание и сказал знати: „Мы старались как могли, выкупали своих братьев-иудеев, проданных язычникам. А вы продаете своих братьев! И нам снова выкупать их?!“ Они молчали, им нечего было ответить. И я продолжил: „Плохо вы поступаете. А ведь вам следовало бы бояться Бога нашего, не давать язычникам, врагам нашим, повода поносить нас!“» (Неем 5:6–9 РБО).
603
Ездра прибыл в Иерусалим раньше Неемии — он пришел в город в седьмой год правления царя Артаксеркса (Ездр 7:8), а Неемия — в 20-й (Неем 2:1).
604
«…Несмотря на то что с ними были значительные ценности, Ездра велел отправляться в Иерусалим без охраны, так как ему „стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения“ (1 Езд 8:22). Поскольку он и его спутники надеялись на помощь Божию, им удалось благополучно достичь Иерусалима и сдать бывшим там священникам принесенные „серебро и золото и сосуды в дом Бога“. В благодарность за благополучный исход путешествия Ездра и его спутники принесли Богу жертву всесожжения (1 Езд 8:33–35)» —
605
Это отнесение указывает, что ранняя традиция сближала книгу Даниила с назидательной литературой Мудрости.
606
«События, описываемые в первой части книги, происходят в халдейскую эпоху Вавилонского царства. В ней встречается немало исторических неточностей. Валтасар был сыном Набонида, а не Навуходоносора и не носил царского титула. Имя Дария Мидянина неизвестно историкам: персидские цари, носившие имя Дария, жили в более позднюю эпоху. Автор прибегает к персидской терминологии, греческие же названия музыкальных инструментов оркестра Навуходоносора даны в арамейской транскрипции… Все это дает основания полагать, что автор жил позднее описываемой им эпохи и пользовался дошедшими до него устными и письменными преданиями…» — Комментарий к Брюссельской Библии.
607
Интересно, что в еврейском Писании (Танахе) текст Книги Даниила написан на двух языках — часть Дан 2:3–7:28 написана на арамейском, а остальное повествование (Дан 1:1–2:2; Дан 8–12) на еврейском языке. Однако переход с одного языка на другой не нарушает единства книги: все ее