– Черт, да ты с ума… сбрендил… – сквозь отчаянные вздохи пробормотал Харт.

Я встряхнул его и повторил:

– Зачем ему понадобилось тебя спасать? Выкладывай, живо!

– Прежде всего опусти меня, – сказал беглый капитан. – Ты ведь профи, Сэм. А профи себя так не ведут.

Он пытался казаться спокойным, но голос его едва заметно подрагивал. Возможно, ему бы удалось скрыть волнение от кого-то менее наблюдательного, чем я, но со мною подобный трюк не сработал. Харт действительно боялся. Решив подлить масла в огонь, я хмуро спросил:

– А если я скажу тебе, что на самом деле знал о том надзирателе? Это сделает тебя более сговорчивым, а?

Он едва заметно побледнел, но продолжил разыгрывать из себя крутого парня.

– Я думаю, ты кривишь душой, Сэм.

– А если нет? Готов это проверить на собственной шкуре?

– Что ты на меня-то так взъелся? – пробормотал беглый капитан. – Мы ведь сейчас в одной упряжке…

Я хотел сказать, что ни черта подобного, что никакой упряжки нет, а есть только я и груз под названием «Мэтт Харт», который надо доставить в Эль- Бурган, но в этот момент до ушей моих донесся плеск воды. Можно было, конечно, решить, что это всего лишь здешняя крыса, покинувшая логово, дабы раздобыть еды, однако мы были не в том положении, чтобы вот так запросто отмахиваться от посторонних звуков. Тем более, если доносились они из тоннеля, которым мы добирались сюда.

– Замолкни, выключи свой фонарь и ничего не делай без моего приказа, – прошипел я и, осторожно опустив Харта на ноги, вытащил из кармана прибор ночного видения. Он скорчил недоуменную гримасу. Я в ответ приложил палец к губам, вытащил из-за пазухи пистолет и бережно накрутил на ствол глушитель.

Плеск шагов гулким эхом разносился по подземным тоннелям. Мы стояли на месте, понимая, что любое движение выдаст нас с головой, и ждали, готовые стрелять на поражение, если противник подберется к нам слишком близко.

«Черт, а ведь глушитель только у меня…» – с сожалением подумал я.

А потом я услышал незнакомый голос:

– Дальше пойдем, Фидж?

– Майор сказал, надо все тут осмотреть.

– Да пошел он в задницу, этот майор. Темень такая. А воняет как? Жуть! Да меня ща наизнанку вывернет. Ты только вдумайся – мы ща по щиколотку в чьей-то моче вперемешку с дерьмом…

– Да ну тебя к черту, Зак! – выругался невидимый Фидж. – Блин, я ща точно вырву… Погнали отсюда, нет здесь никого, а если был, то уже сдох…

И снова – плеск шагов. Он становился все тише и тише с каждой секундой…

Пока не стих совсем.

Я оглянулся на Харта.

– Кажется, ушли? – тихо поинтересовался он.

– Благодари Бога за такое везение, – буркнул я, скручивая глушитель и убирая его обратно в карман. – Так на чем мы там остановились?

Когда я повернулся к нему, Харт попятился назад и спешно выставил перед собой руки, бормоча:

– Э, нет, Сэм, не надо! О Гопкинсе мне известно не больше твоего, зуб даю!

– Верится, честно сказать, с трудом, – покачал головой я. – Ты ему явно очень нужен, настолько, что он бросил на твое спасение меня и приставил к тебе своего человека, чтобы за тобой в тюрьме приглядывал. И вот больше всего на свете я хочу знать, почему он так тебя опекает?

– Ну, у него не очень много своих людей среди офицеров Синдиката, – пожал плечами Харт. Взгляд капитана был прикован к пистолету в моей правой руке: он явно опасался, что я пущу его в ход. – Не знаю, скольких он купил. Гопкинс, как ты сам видишь, не слишком любит делиться подобной информацией. Возможно, я и вовсе единственный человек в командовании армией Эдварда, с которым у него… налажена связь.

– И в чем же заключается твоя ценность? – продолжал напирать я. – Что ты делаешь для Гопкинса?

– Я… Ну… – Он продолжал смотреть на «ремингтон», и я, дабы усилить эффект, снял его с предохранителя. – Эй, Сэм, ты чего? Зачем ты…

– Говори, – перебил я его. – Что ты делаешь для Гопкинса?

– Ну, если в двух словах, то сливаю ему информацию, – облизав пересохшие губы, признался беглый капитан. – Ладно, это три слова… но плевать. В общем, сливаю любую информацию, до которой могу дотянуться. Таким образом, Гопкинс был осведомлен практически обо всех решениях по Эль- Бургану.

– Ты запросто сдаешь своего офицера легионовцам, легко передаешь секретную информацию о грядущих действиях своей армии неизвестному заказчику… и, как я вижу, не сильно паришься на этот счет?

– Ну, в случае с офицером, он ведь все равно бы умер, правда? – пожал плечами Харт. – Ты бы выпустил его вместе с остальными заключенными, он бы бросился на улицу, а там его расстреляли бы солдаты Легиона. Те же яйца, только в профиль.

Вы читаете Ликвидатор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату