сверил, у него сошлось, и он ушёл. Наш никогда не уйдет! Бздынь, бздынь, бздынь… Ты, падла, будешь разговаривать или нет? И таки достанет змею!

• Отчёт: «Коровы были найдены по горячим следам».

• Объяснительные записки:

«Невидимая машина появилась ниоткуда и врезалась в мою машину».

«Внезапно с тротуара появился пешеход и без единого слова исчез под моим автомобилем».

«Пешеход не знал, в каком направлении двигаться, и я его переехал».

• Трамвай в рабочем районе Москвы. Раннее утро, в нём едут рабочие люди. Лица злые и заспанные, смотрят в окна. А под ними на борту трамвая написано: «Мы едем в казино!»

2008

В Петербурге бутерброд называется теперь «петербургер». И по аналогии: «екатеринбургер», «хабаровск стардог», «магадан чикен». Как можно взять в рот то, что называется «хот-дог»? Вы переводили это слово? Вы горячую собаку пробовали взять в рот когда-нибудь? А ведь есть ещё «стар дог», то есть старая собака…

Для детей в Москве выпустили мюсли под названием «Мишки-грызли». Чего они грызли?

На московском рынке ценник: «элитная баранина». Торгует таджик. Подхожу к нему, спрашиваю:

– Элитная баранина, это как?

Он даже не задумался:

– Это из элитных баранов.

– Как баран может быть элитным? Или его Зверев стриг?

И повсюду это разводилово – ВИП-дома, элитные дома, видимо, для лохов, то есть для элитных лохов. А в этих домах ВИП-электрики, элитные сантехники, скоро гламурные говночисты появятся. Один мне визитку оставил: «Слесарь-перфекционист».

Эти слова-уроды заполнили нашу жизнь…

Славяне сильны своей животной любовью к родине. Запад очень искусно пытается лишить нас этого чувства. Слова-уроды постоянно перед глазами – в рекламе, журналах, газетных заголовках, в разговорной речи подростков, в плакатах, в названиях ресторанных блюд… И они постепенно делают своё дело – превращают наших детей в торгашей. У торговцев же нет родины, у них родина там, где прибыль…

• Мастерская, где чинят одежду. Надпись: «Починка дресса».

• Название женского магазина «Вуменское бельё».

• Площадь в нищем московском районе – «Митино плаза».

• В хозяйственном магазине, там, где торгуют отделочными материалами, написано: «Еврофейс». За «еврофейс» автора надо еврофейсом об евротейбл!

• Откуда такая тяга к слову «евро»? В Москве магазин называется «Евроинтим». Как интим может быть евро? Чем он от нашего отличается? Тогда на Украине должны уже евросало выпускать.

• При выезде из Москвы стоит эмбрион ларька, сверху название «Еврик». Видимо, магазин для низкорослых евреев.

• Ценник на пылесосе: «Пылекиллер».

• Ценник на торте в кондитерском, простите, «Захер». Крутой бизнесмен, зубы веером, думает, что его купят, раз слово иностранное, и даже не представляет, что с таким названием к торту прикоснуться страшно.

• Перед входом в солидное учреждение написано название. Не пытайтесь произнести это вслух! «КамелТекстилВидыТиджамедВиджамилДевелопментШиркасти».

• Ковровое покрытие «из шерсти неродившихся ягнят».

• «Итальянские двери, глазок – обзор 320 градусов». Он что, за угол заглядывает?

• «Итальянские двери с пуленепробиваемыми решётками».

Валокордин и аспирин пенсионеры уже не покупают. Им подавай что-то западное, чтобы в названии триметилбутилгудрон был! А попробуйте дать этот дебилгудрон коту. Кот лапой махнёт и уйдёт. Вот если валокордин, так кот вам всю ночь будет «Шумел камыш» петь. И ещё попросит, на том языке, на котором скажете.

В салоне красоты очень рекомендуют «массаж коленными чашечками мощей святого Пафнутия». И ведь люди верят! И в массаж камнями из почек Будды тоже верят!

В салоне красоты на Рублёвском шоссе рекламируют пилинг золотыми китайскими рыбками. То есть бизнес-ледей помещают в аквариум, и рыбки золотые съедают волосы на теле. Я не знаю, как себя эти рыбки потом чувствуют: то ли они одноразовые, то ли им, после того как они нажрутся волос этих, клизмы ставят…

Вы читаете Большой концерт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату