Алексис бессильно вздрогнула.
– А вдруг с ним ничего нельзя сделать? – пробормотала она.
– Что-то сделать можно всегда.
Холодная давящая темнота накрыла дом. Доктор Герия занял место возле кровати и приготовился ждать. Через час Алексис погрузилась в тяжелое забытье. Доктор Герия осторожно выпустил ее руку и налил себе в чашку дымящийся кофе. Потягивая горький горячий напиток, осмотрел комнату. Дверь заперта, ставни закрыты, каждое отверстие запечатано чесноком, у Алексис на шее крест. Герия удовлетворенно кивнул. «Все должно получиться, – подумал он. – Я остановлю монстра».
Он сидел в бесконечном ожидании, прислушиваясь к собственному дыханию.
Не успел стук прозвучать во второй раз, как доктор Герия подбежал к входной двери.
– Михал! – Он обнял молодого человека. – Дорогой Михал, я не сомневался, что ты приедешь!
В радостном возбуждении он проводил доктора Вареса в свой кабинет. На городок только начала опускаться темнота.
– Куда подевались все жители? – спросил Варес. – Клянусь, я не видел ни души, пока ехал сюда.
– Прячутся по домам, охваченные страхом. И мои слуги тоже, за исключением одного.
– Кто же это?
– Мой дворецкий, Карел. Он не открыл тебе дверь, потому что спит. Бедняга очень стар, а трудиться ему приходится за пятерых.
Он сжал руку Вареса:
– Дорогой Михал, ты представить себе не можешь, как я рад тебя видеть!
Варес встревоженно посмотрел на него:
– Я собрался в дорогу сразу же, как только получил твое письмо.
– И я ценю это, – заверил его Герия. – Я знаю, как долго и тяжело добираться сюда из Клужа.
– Что у тебя случилось? В письме сказано только…
Герия коротко рассказал обо всем, что произошло за последнюю неделю.
– Должен признаться, Михал, я на пороге безумия. Ничего не помогает. Чеснок, аконит, кресты, зеркала, текучая вода – все бесполезно. Нет, не говори ничего! Это не суеверия и не фантазии! Это все происходит на самом деле. Вампир постепенно сводит ее в могилу! С каждым днем она все глубже погружается в эту… смертельную апатию, которая…
Герия еще сильней стиснул его руку:
– И все же я не в силах понять этого.
– Полно, сядь.
Доктор Варес усадил старшего друга в кресло. Потом заметил чрезвычайную бледность Герии, нахмурился и торопливо проверил ему пульс.
– Не думай обо мне, – запротестовал Герия. – Мы должны спасти Алексис! – Он приложил дрожащую руку к глазам. – Вот только как?
Герия не пытался сопротивляться, когда молодой доктор расстегнул ему воротник и осмотрел шею.
– Ты тоже, – сказал он потухшим голосом.
– Что это меняет? – Герия снова схватил его за руку. – Друг мой, самый дорогой мой друг, скажи мне, что это не я! Неужели я сам проделал с ней все эти отвратительные вещи?
Варес совсем растерялся:
– Ты? Но как же…
– Знаю, знаю, – перебил его Герия. – На меня тоже напали. Но это еще ничего не доказывает! Что это за кошмарное создание, которое невозможно остановить? Из какой проклятой Богом дыры оно появляется? Я исходил все окрестности, разрыл каждую могилу, проверил каждый склеп. В городке не осталось ни одного дома, который я не обыскал. Говорю тебе, Михал, нигде никаких следов! И все-таки кто-то нападает на нас, постепенно высасывая наши жизни. Весь город охвачен ужасом – и я тоже! Я ни разу не видел этого существа, не слышал его. Но каждое утро моя любимая жена…
Теперь и Варес тоже побледнел. Он внимательно посмотрел на старшего друга.
– Что мне делать, друг мой? – умоляющим тоном спросил Герия. – Как ее спасти?
Варес не нашел ответа.
– Сколько времени она… в таком состоянии? – спросил Варес, не в силах отвести взгляд от смертельно бледного лица Алексис.
– Уже много дней, – ответил Герия. – И регрессия не прекращается.
Доктор Варес отпустил ослабевшую руку Алексис: