лордов не будет в этом году. Им понадобится время, чтобы ответить на приглашение и прибыть в столицу.
– Отлично. Как раз успеем расправиться с орками, – улыбнулся Мориан, предчувствуя свой ослепительный триумф. – Я хочу чтобы с этого момента каждый представитель этого проклятого племени считался врагом нашего престола.
Он уже представлял, как въезжает в город через западные ворота, а на мостовую перед ним падают лепестки роз. Герой-освободитель. Да, они будут любить его. Только его.
– Ещё одно… – вспомнил принц. – С орками был этот юнец… как его…
– Виконт Олдри, милорд, – подсказал секретарь Тул.
– Олдри, – кивнул принц. – Где сейчас находится этот Олдри?
Никто из собравшихся не знал ответа на этот вопрос. Вероятно, его знал Джон Гарен, но теперь это было уже не важно.
– Полагаю, он покинул столицу, – предложил Ирвиш Дон-Кан. – Я бы покинул.
– Солье, разыщите этого человека. Его следует хорошенько допросить.
– Я уже отправил людей, ваша светлость, – заверил новоиспечённый капитан королевской гвардии, который всегда умел предугадывать желания своего господина.
– Чудесно! – произнёс принц. – Засим объявляю это собрание закрытым. Вы свободны.
Советники разошлись по своим делам, а Мориан отправился к себе. Он намеревался немного вздремнуть, предаваясь мыслям о грядущем величии.
– И как они отреагировали?
Вкрадчивый женский голос заставил принца чуть заметно вздрогнуть. Ключ выпал из его руки, звякнув о мрамор пола.
– Как ты попала сюда? – На его лице появилась сладострастная улыбка.
– Тебя не учили, что невежливо отвечать вопросом на вопрос, невоспитанный мальчик?
Шторы на окнах были наполовину задёрнуты, создавая интригующий полумрак. Из тени к Мориану шагнула женщина. Это была графиня Тибальд. Её бесстыдно извивающееся тело прикрывала лишь короткая ночная рубашка из соблазнительно прозрачного газа.
– Какое мне дело, как они отреагируют, – произнёс принц, расстёгивая на ходу свой шитый серебром кафтан. – Я – король. Будет так, как я скажу.
Она скрылась в тень, будоража сознание юноши игривым танцем изящных форм. Дрожащие пальцы никак не могли справиться с пуговицей, и тогда он рванул отороченные шёлковой лентой края своего платья. На ковёр с глухим стуком упали оторванные серебряные застёжки.
– Всё будет так, как ты захочешь, мой тигр, – вторила ему графиня, отступая к кровати.
Она сводила его с ума. Запах чужеземных благовоний наполнил комнату, маня изысканным, несравненным наслаждением. Никогда он ещё не чувствовал такого огня, такой страсти, какую могла подарить ему только эта женщина.
Мориан заключил её в объятия, обрушив на ложе. Руки его пустились в лихорадочный танец по смуглой, волнующей коже. Изящные пальцы утонули в тёмных волосах принца.
– Ты избавишься от них, – шептала графиня. – Уничтожишь этих грязных тварей.
– Я раздавлю их, как жуков, – вторил он, жадно впиваясь губами в пьянящую плоть.
– А я присмотрю за твоим домом, – шептала она. – Разве это не обязанность любой женщины? Ублажать своего мужчину? Подчиняться ему? Хранить очаг и ждать его с победой? Твоей победой, мой принц, мой король…
Она улыбалась, но он не видел этого. Улыбалась довольной и хищной улыбкой.
Глава тридцатая
Вопрос чести
Их становилось всё больше. Костры горели в ночи, как сотни голодных глаз. Герцог смотрел на них без страха, но с ощутимой тревогой. Это началось вскоре после того, как его жена отправилась в столицу вместе с орками. Джон Редклиф знал, что Ургаш выслал три десятка своих подручных, чтобы те