Перечень этих источников см. в списке сокращений и в указателях имен к латинскому тексту Иордана и русскому переводу.
188
Fr. Giunta, Il ms. delle Getica di Jordanes conservato nell’ Archivio di Stato di Palermo. – Отмечаю разницу, допущенную автором в названиях его работ о рукописи, содержащей «Getica»; «Il ms. delle Getica...»; «Il ms. dei Getica...» Правильно второе.
189
Мы пользуемся случаем выразить благодарность администрации Государственного архива в Палермо за присылку в Ленинград (в Библиотеку Академии наук СССР) микрофильма кодекса (24 кадра).
190
Fr. Giunta, Jordanes e la cultwa dell’alto Medioevo..., p. 188.
191
Из скриптория Боббьо дошли до нас прекрасные образцы римского полукурсива, хранящиеся ныне в Амвросианской библиотеке в Милане (см.: Fr. Steffens, Lateinische Palaographie, Freiburg (Schweiz), 1903, Taf. 23, Bibl. Ambros. C. 98; Taf. 27, Bibl. Ambros. C. 105; Taf. 37, Bibl. Ambros. L. 99, p. 34—35).
192
Fr. Steffens, Lateinische Palaographie I, Taf. 25, 3, Bibl. Ambros. D. 268.
193
Ibid., Tat. 38, Bibl. Ambros L. 99. p. 102—103.
194
О. А. Добиаш-Рождественская, История письма..., стр. 123—124.
195
Fr. Giunta, Jordanes e la cultura dell’alto Medioevo..., p. 191—192.
196
Ср., например, у Стеффенса табл. 25, 3, строка 6: «abraham visus» – a, u, v имеют одинаковое или почти одинаковое начертание. Ср. еще табл. 38, строка 5: «tamquam vas caelatum», или строка 27: «secunda occidentalis» и др.
197
Fr. Giunta, Jordanes e la cultura dell’alto Medioevo..., p. 190—191.
198
Рукопись из монастыря Санкт-Блазиен (Cod. Sanblasianus 86) учебно-хрестоматийного содержания; островное письмо IX в., вероятно, из скриптория монастыря Рейхенау (см.: «Schrifttafeln zur Erlernung der lateinischen Palaeographie», hrsg. von W. Arndt, 4, Aufl. von M. Tangl, Berlin, 1929, Taf. 42).
199
Венский кодекс (Cod. Lat., № 16) с сочинением Иеронима «De viris illustribus», написанный островным письмом VIII в. в скриптории монастыря Боббьо (см.: «Monumenta palaeographica...», Taf. 3а).
200
Prooem., p. LXI—LXIX, tertia classis, tertius ordo codicum.
201
Ibid., p. LXXII; Fr. Giunta, Jordanes e la cultura dell’alto Medioevo..., p. 202.
202
L. dAchery, Spicilegium, t. III, p. 185; 2 ed., t. II, p. 290; MGH SS, II, p. 270—301.
203
Перечень этих источников см. в списке сокращений и в указателях имен к латинскому тексту Иордана и русскому переводу.
204
См. Е. Ч. Скржинская. Рец. соч., стр. 267, а также стр. 191, 220, 234—235, 239.
205
Не лишено интереса в этой связи упоминание Аммианом Марцеллином – может быть, несколько в ином смысле – regales и reguli наряду с reges у алеманнов в середине IV в. («Res gestae», XVI, 12, § 26; XVIII, 2, § 13).
206
Точнее – переход части остроготов после смерти Германариха на Днестр и Южный Дунай (стр. 324), пребывание готов – до их продвижения на Балканский полуостров – близ Днепро-Бугского лимана (стр. 337), пребывание остготов в Савии, т. е. между р. Савой и Дравой, по соседству с Далмацией, недалеко от Паннонии (стр. 350), и переход готов на Балканский полуостров.
207
См. Tac., Germ., 46: Peucinorum Venetorumque et Fennorum nationes Germanis an Sarmatis ascribam dubito. Quamquam Peucini, quos quidam Bastarnas vocant, sermone, cultu, sede ac domicilliis ut Germani agunt...
208
См. Tac., Germ., 43: Ех quibus latissime patet Lugiorum nomen in plures civitates diffusum. Valentissimas nominasse sufficiet, Harios, Helveconas, Manimos Helisios, Nahanarvalos.
209
Это подтверждается и историей остготских королей из рода Амалов и вестготских королей из рода Балтов.
210
Впрочем, в некоторых изданиях «Германии» Тацита начало 44 гл. помещено в качестве последнего абзаца гл. 43.
211
Левинсон в последней обработке труда Ваттенбаха, касаясь замечаний Ранке о наличии у Иордана политической тенденции (это замечание использовано Е. Ч. Скржинской), полагает, что Ранке заходит в этом направлении слишком далеко. См. Wattenbach—Levison. Deutschlands Geschichtsquellen im Mittelalter, I. Heft. Weimar, 1952, S. 79. Если утверждение Левисона, что «Иордан писал вполне в духе Кассиодора», и преувеличено, то несомненна близость исторической концепции авторов.
212
Очерк написан на основе более ранней публикации: В. И. Мажуга. Исторический источник как предмет истории культуры (Об исследовательском методе Е. Ч. Скржинской). – Вспомогательные исторические дисциплины, вып. XII. Л., 1987, с. 1—24.
213
См.: Н. П. Вревская. Санкт-Петербургские высшие женские (Бестужевские) курсы // Санкт- Петербургские высшие женские (Бестужевские) курсы. Л., 1973, с. 17—18; ср.: Т. А. Быкова. Историческое отделение Высших женских (Бестужевских) курсов // Там же, с. 84—92. – См. особо с. 86—87.
214
Е. Ч. Скржинская. Иван Михайлович Гревс // И. М. Гревс. Тацит. М.; Л., 1946, с. 223—248.
215
С содержанием письма нас любезно познакомил Б. С. Каганович. Ныне оно хранится в Российской Национальной библиотеке (ОРРК, ф. 254, № 487).
216
См.: К. М. Пескарева. К истории создания Российской Академии истории материальной культуры. – Краткие сообщения Института Археологии АН СССР, 1980, № 163, с. 26—32.
217
С. А. Жебелев. Из воспоминаний о Н. Я. Марре. – Проблемы истории докапиталистических обществ, № 3—4 (1935), с. 173.
218
Перечень печатных трудов Е. Ч. Скржинской опубликован в сб.: Византийский временник, т. 44 (1983), с. 268—269. – Далее; ВВ.