что все поступки Надии выставляли в невыгодном свете и меня тоже, ведь мы с ней близнецы. А я уж никак не хотела, чтобы Джекоб считал меня легкомысленной и неверной.

– Должно быть, тебе было тяжко, – заметил он.

– Да, но все к лучшему, – ответила я. – У нас и до этого были ссоры.

– Из-за чего?

Я замялась, и он выставил перед собой ладонь.

– Извини. Я задаю слишком много вопросов.

– Нет, все нормально, – ответила я. Но потом не сразу сообразила, как ему объяснить. – Мы хотели разных вещей в жизни, – сказала я наконец. – Я хотела когда-нибудь выйти замуж и родить детей. А Рик не стремился к долгим отношениям. Пойми меня правильно. В первые годы он был замечательный и очень преданный. Но как только я заговорила о свадьбе… для него это было слишком. Вероятно, он всегда будет серийным моногамом. Он обожает влюбляться. Но не умеет любить долго. А дети? – Я покачала головой. – Это вообще не для него.

Джекоб взял мою руку, поднес к губам и поцеловал.

– Мне жаль, что так случилось.

– А мне нет.

– Тебе нет?

– Нет. Ведь если бы этого не случилось, я бы не сидела тут с тобой.

Он снова поцеловал мне руку.

* * *

В другое утро Джекоб спросил про моих родителей.

– Они прожили в браке почти сорок лет, – сказала я. Потом, прищурясь, посмотрела в залитое солнцем окно. – Иногда мне кажется, что они какая-то аномальная пара, потому что до сих пор счастливы и любят друг друга. Они гуляют, взявшись за руки, и папа целует маму каждое утро, отправляясь на работу, и каждый вечер, когда возвращается домой.

Мы с Джекобом снова держались за руки, протянув их через стол.

– Слава богу, что они такие, – сказала я, – потому что при моей работе важно знать, что хоть некоторые браки могут быть прочными, на всю жизнь.

Его глаза были полны тепла.

– По-моему, ты училась у лучших в мире учителей.

Я опустила глаза.

– Не знаю, насколько успешно я училась. Я не смогла сохранить отношения, которые казались мне стабильными. До того случая с Риком я не могла даже усомниться в его верности.

– Он просто не подходил тебе, – убежденно заявил Джекоб. – И вы еще не состояли в браке.

Я кивнула, и мы сменили тему и заговорили о нашей предстоящей субботней поездке на рыбалку. Джекоб рассказал о том, что у него есть домик на озере. Описал, как на рассвете над гладкой водной поверхностью повисает туман, как лес полон тишиной. Мне не терпелось поехать с ним туда.

* * *

Когда в пятницу подошло к концу наше утреннее свидание, мысль о том, что я не увижу Джекоба до следующего утра, показалась мне невыносимой. Ведь это целая вечность! Мы вышли вместе с ним из кофейни, и я вдруг поняла, что моя «крошечная, малюсенькая влюбленность» в доктора моей сестры переросла во что-то большое.

Как обычно, мы остановились на тротуаре, чтобы попрощаться. Он поцеловал меня в щеку, а когда повернулись, чтобы разойтись в разные стороны, вдруг сказал:

– Дайана, подожди.

Я остановилась и посмотрела на него.

– Хочешь пойти сегодня вечером в кино?

Неужели он влюблен не меньше меня?

– Хочу, – ответила я с улыбкой. – Ты уже знаешь, на какой фильм мы пойдем?

– Не совсем. Я согласен на любой. Посмотри афишу и выбери что-нибудь для нас. Сделай мне сюрприз.

– Хорошо. – Я готова была прыгать от радости как девочка.

– Я мог бы предложить, чтобы ты взяла с собой Надию, но…

– Ты ее доктор, – закончила я вместо него.

Он кивнул.

– Понимаю, – сказала я.

Садясь в машину, я радовалась, что между Джекобом и Надией была проведена четкая линия. Он был ее доктором, и любые неформальные отношения

Вы читаете Цвет надежды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату