отправили телексом в Ярд.

Джордж вытащил из конверта листок бумаги и начал читать:

– Отпечатки принадлежат мистеру… чёрта с два прочтёшь его фамилию, владельцу одного из городских кафе, который проходил по такому-то делу в качестве подозреваемого в скупке краденого…

– Надо же, – удивился Бекфилд. – Никогда бы на него такое не подумал.

– И тебя интересует, что делает в нашем городе владелец городского кафе?

– Это выбрось. С этим типом мне всё ясно. А вот трое других почти наверняка полицейские. И точно не отсюда. Вот и определи, что между ними общего.

– Как что? То, что они полицейские.

– Должно быть что-то ещё. И ты это непременно узнаешь.

Зазвонил телефон. Джордж снял трубку.

– Алло. Да, он здесь. Тебя, – он протянул трубку Бекфилду.

– Алло, инспектор Бекфилд, – представился тот.

– Узел связи. Вам телефонограмма. Читать?

– Нет, разорвать на мелкие клочки и выбросить в окно!

– Вы это серьёзно?

– О Господи! Читать телефонограмму, конечно!

– Приступила. Не опознана. Эм.

– Эм – это что?

– Это буква такая.

– Теперь понятно. Спасибо, – инспектор повесил трубку.

– То есть мне ждать, когда принесут данные на остальных барыг? – уточнил Джордж.

– Остальные – не барыги. К сожалению. Нет, Джордж, не надо ждать, приступай немедленно. Один из этих троих – сержант МакКеннон. Знаешь его?

– Лично не знаком. Но изрядно наслышан. И что мне с ним надлежит делать?

– Узнай о нём всё, что можно узнать. Потом, когда Ярд даст имена остальных, проверишь, что их с сержантом связывает. Ну всё. Пошёл оформлять бумаги, – процедуру оформления бумаг Бекфилд люто ненавидел.

Впрочем, у Бекфилда было одно преимущество. Он имел право привлечь на помощь секретаршу. Остальные детективы такой возможности были лишены.

Секретарша была занята очень важным делом. Она красила губы. Бекфилд прекрасно знал, что ради него этот процесс она не прервёт, а торопить её бесполезно, потому просто ждал. Альтернативным вариантом было печатать рапорт самому.

– Можно вас спросить, инспектор? – вымолвила секретарша, завершив, наконец, косметическую процедуру.

– Конечно, спрашивайте.

– Вот вы часто ко мне приходите, чтобы я вам что-нибудь напечатала…

– Это потому, что я не люблю печатать сам, – пояснил Бекфилд.

– Но вы ни разу даже не попытались меня пригласить.

– Куда?

– Куда-нибудь. Например, в кино. Или в ресторан.

– Только не в ресторан! – испугался Бекфилд.

– Почему? – удивилась секретарша.

– Ваши гастрономические запросы мне не по карману. Я инспектор городской полиции, а не принц Уэльский.

– Какие же вы, мужчины, корыстные!

– Такими нас создал Господь. И если вы не против, давайте перейдём к делу.

– Я готова стенографировать, инспектор, – похвасталась секретарша.

– Неимоверно этому рад. Пишите. Рапорт. Сегодня…

– Простите, инспектор, рапорт на имя кого?

– На имя никого. Пока будет просто сам по себе рапорт. Сегодня, поставьте дату, я, инспектор, поставьте фамилию…

– Вашу?

– Нет, Папы Римского! Мою, конечно! Продолжаю. Я обнаружил в кафе, название кафе, которое напротив магической академии, группу из трёх

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату