засекли слежку. Немедленно уходите. Они вооружены, вам лучше с ними не связываться. Не хочется проверять, насколько далеко они готовы зайти. Это всё?

– Последний вопрос.

– Это уже четвёртый.

– Он не по заданию, а личный. Вы отметите в рапорте, который пойдёт в академию, что я работала под прикрытием?

– Посмотрим. Может, вы так поработаете, что сами захотите об этом задании немедленно забыть. Это и есть ваша гостиница?

– Да, инспектор.

– Ну что ж, Мэри, желаю удачи и жду вашего звонка.

По пути в участок Бекфилд напряжённо думал, что же ещё он может сделать, чтобы предотвратить нечто нехорошее, задуманное теми тремя полицейскими. То, что они задумали какую-то мерзость, у него теперь даже тени сомнения не оставалось.

В участке он первым делом отдал на идентификацию снятые с пивных бокалов отпечатки пальцев, попросив передать результаты идентификации полицейскому ясновидцу. После этого собрался с мыслями и позвонил по телефону.

– Алло, магическая академия, – сообщил ему юный девичий, если не детский голосок. – Чем могу быть полезна?

– Соедините, пожалуйста, с вашим офицером безопасности.

– А кто его спрашивает?

– Полицейский инспектор Бекфилд.

– Ждите. Соединяю.

– Алло! Пумпердайк слушает.

– Здравствуйте. Я инспектор Бекфилд из городской полиции. Вы знаете кафе напротив ворот академии?

– Конечно, знаю, инспектор.

– Там сидят три типа и пасут какого-то парня.

– Да. Наши курсанты их тоже засекли. Это полицейские. Вы хотите мне рассказать, зачем вы их туда пристроили?

– Я их туда не пристраивал. Это не наши детективы. У меня сильное подозрение, что они вообще не детективы. Один из них точно нет, а про остальных не знаю.

– Ясно. Так что вы хотите мне сообщить?

– Что они задумали какую-то подлость.

– Охотно верю. Но что лично я могу с этим поделать?

– Приставьте к ним хвост.

– У меня нет никого, кто способен грамотно следить. Тем более за полицейскими. Наши курсанты имеют несколько иную специализацию.

– Да, мне известна их специализация. Так что, в вашей конторе нет людей, владеющих техникой слежки?

– В конторе есть. Может, даже человек пять таких есть. Но я же не в конторе, а в академии. У меня таких нет. Что порекомендуете? Запрашивать подмогу из конторы?

– Запросите. Или приставьте хвост, или уберите их к чёртовой матери тем или иным способом!

– Конторе запрещено действовать на территории королевства. А детей бросать против трёх вооружённых мужчин я не собираюсь.

– Я не говорил о детях.

– Инспектор, будь это простые бандиты, их бы тут уже давно не было. Мы бы нашли способ убедить их уйти. Но если наши ребята беспричинно изобьют полицейских, получится не очень хорошо.

– Куда уж хуже, – согласился Бекфилд. – Ладно, я вас предупредил.

– Спасибо, инспектор.

Попрощавшись с Пумпердайком, Бекфилд направился к полицейскому ясновидцу.

– Привет, Джордж. Ты сильно занят?

– А тебе не всё равно? Сейчас скажешь «бросай всё, займись моим делом». Я прав?

– Конечно, прав, – улыбнулся Бекфилд. – Ты же ясновидец. Так вот, я в одном месте снял четыре комплекта пальчиков. Я распорядился, чтобы результаты идентификации направили тебе. Твоя задача – выяснить, что же свело этих типов в одну компанию в нашем городе. А если ещё определишь, что они тут делают, цены тебе не будет.

– Это задание по какому делу?

– Дело я ещё не завёл, оформлю чуть позже.

В дверь постучали, и, дождавшись разрешения, в комнату вошёл посыльный.

– Из бюро идентификации, – сообщил он, передавая ясновидцу конверт. – Просили передать, что один комплект уже распознали, а остальные

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату