– Именно он – только жидкости. Этот дар мистер Марк унаследовал от своей матери. Замечательная была женщина, кстати.
– В общем, работает оно так, – наконец решился Марк. – За пару минут я могу любому человеку вскипятить кровь. И этот человек умрёт. А любой врач определит, что причина смерти – высокая температура. Термокинез определяется только при вскрытии и только в ближайшие часы после смерти. Но кипятить кровь – это уж слишком. Могут остаться ожоги. Вполне достаточно нагреть кровь градусов до ста десяти[2], это будет самое то, что нужно. К этому я и готов.
– Вот и скоротали ожидание за интересным разговором, – улыбнулся Смит. – Вижу самолёт, а вон и джипы с нашими людьми.
Кроме пилотов, из самолёта вышли ещё двое пассажиров.
– Пилотов отвезите в спальный корпус, пусть отдохнут, – распорядился Смит. – Вы, если не ошибаюсь, мистер Френсис?
– Да! Я Френсис, чёрный маг-ясновидец четырнадцатого уровня силы. Рад с вами познакомиться, полковник Смит!
– Стало быть, будущий всемирно известный писатель.
– Несомненно! Как ясновидец, я уверен, что мои книги будут иметь оглушительный успех!
– Мистер Френсис, – не смогла удержаться Линда. – Четырнадцатый уровень – это ведь почти ничего. Никто не станет верить прогнозам ясновидца четырнадцатого уровня.
– Вы сами увидите, что я прав. Когда будете покупать мои книги.
– Литературные достоинства ваших ещё ненаписанных книг, мистер Френсис, мы сейчас обсуждать не станем. Позже, быть может, – Смит спешил удалить с места предстоящих событий лишнего свидетеля. – Езжайте с пилотами, отдохните, соберитесь с силами. В рейде они вам понадобятся, чтобы не пропустить ничего важного.
– Спасибо, полковник! – поблагодарил Френсис. – Я же собираю материал для будущих книг. Мне бы не хотелось пропустить что-нибудь по- настоящему важное и интересное.
– Не беспокойтесь, здесь, на аэродроме, не будет происходить ничего ни важного, ни интересного.
Смит дождался, пока отъедет джип с пилотами и будущей звездой приключенческой литературы, после чего обратился ко второму прилетевшему пассажиру:
– Мистер Пумпердайк, вы, наверно, теряетесь в догадках, зачем же я вас сюда вызвал.
– Да мистер Смит. Предполагаю, что хотите взять меня в рейд, и крайне этим удивлён.
– Вы ошибаетесь. Мистер Пумпердайк, ответьте мне, пожалуйста, на простой вопрос. Вы передавали кому-либо за пределами конторы информацию о наших сотрудниках?
– Нет, конечно, мистер Смит. Кем вы меня считаете? Вражеским кротом?
– Он говорит правду, – подтвердил телепат, приехавший на одном из джипов.
– В том числе вы не передавали такую информацию полицейскому инспектору Мортону, вашему родственнику?
– Подождите, я, кажется, догадываюсь, что вы имеете в виду. Тут вот какое дело. Наш сотрудник случайно оказался замешанным в одну тёмную историю. Его отпечатки пальцев остались на месте преступления, к которому он не имел ни малейшего отношения. Чтобы не доставлять парню незаслуженных неприятностей, Мортон попросил меня, чтобы я сообщил ему адрес этого человека, для того, чтобы Мортон мог неофициально с ним поговорить и решить все эти проблемы, не доставляя неприятностей.
– И вы ему дали адрес? Он рассказал вам сказку, а вы сдали постороннему нашего сотрудника?
– Мортон же не кто-то там, а полицейский инспектор, государственный служащий!
– Совершенно верно. И кроме этого, он ещё и ваш родственник. Трудно отказать родственнику, когда он очень просит. Мне всё ясно, – подытожил Смит. – Ребята, возьмите его за руки. Осторожно держите, пожалуйста, не оставьте на нём синяков. Марк, твой выход.
Двое Джонсов схватили Пумпердайка. Марк подошёл вплотную и стал пристально на него смотреть.
– Полковник, ну я же не хотел ничего плохого! Я же не врагу сведения передал!
Смит не отвечал. Разговаривать с покойником он полагал напрасной тратой времени и сил.
– Полковник, ну простите меня! Одна-единственная ошибка! Клянусь, этого больше не повторится! У меня же семья, трое детей! Пощадите!
Смит стоял с таким видом, как будто происходящее его ни в коей мере не касается.
– Вы ведь избегаете лишних убийств, – поделилась наблюдениями Линда. – Значит, эта казнь необходима?
– Конечно, мисс Линда. Вы видите другие варианты? Расскажите мне, ещё не поздно, несколько минут для этого есть. Только не предлагайте мне держать его пожизненно под стражей. У меня нет для этого ни желания, ни возможности.
– Отдайте его контрразведке. Вы же несерьёзно говорили, что не хотите их отвлекать на мелочи.
– Конечно, несерьёзно. Мне плевать, отвлекаются они или нет. Но подумайте сами, мисс Линда. В контрразведке из него вытянут всё, что он знает. А знает он немало. Как и любой из сотрудников конторы. Он слил информацию своему родичу-полицейскому, которому он доверяет. За это я готов его убить. А вы мне предлагаете отдать всю информацию неизвестно кому в контрразведке! А если у них там тоже крот завёлся? Тогда вся эта информация уйдёт к