С секунду она смотрела на меня, еще находясь в прострации, и только потом поняла, что я к ней обращаюсь.
– Что вы сказали? – В ответ на мой укоризненный взгляд ее щеки заалели. – Извините, ради бога! Я несколько расстроена, но дело не в вас! Совсем наоборот! Я вам так рада, что вы даже не можете себе представить! – но поняв, что ее слова могут быть неправильно истолкованы, попыталась исправить положение. – Вы не поймите меня превратно, мистер Дилэни. Я просто хотела выразить свои чувства…
Тут она почувствовала, что совсем запуталась, и решила сменить тему:
– Еще раз извините меня. Я вас внимательно слушаю.
– Мисс Картрайт, вы так мило краснеете, что у меня аж сердце замирает, – продолжил я играть роль простака.
– Вы издеваетесь надо мной! – но сейчас в ее голосе не было сердитых ноток, даже более того в нем чувствовалось облегчение и радость.
– Кстати, насчет дела, по которому я приехал. Луиза!! Тим!! – не успел я крикнуть, как распахнулась дверца и Луиза прыгнула на мостовую, минуя подножку, после чего улица огласилась криком:
– Я бы давно уже прибежала, да Тим не пускал! Джек, ты должен сказать этому мальчишке, чтобы он так больше не делал! Он меня не пускал, держал за руку! Мисс Картрайт! Это я попросила Джека приехать! Пожалуйста, не надо злиться на него!
Лицо молодой женщины при виде Луизы стало ласковым и нежным. Пока Луиза ластилась к своей учительнице, я искоса наблюдал за Тимом. Тот медленно вылез, затем аккуратно захлопнул дверцу, после чего подошел, снял шляпу и представился:
– Мисс Картрайт, разрешите представиться. Меня зовут Тимоти Морис.
Молодая женщина в ответ расцвела яркой улыбкой. Я был заворожен, глядя на то, сколько всего может вложить женщина в простую улыбку. Смотря на нее, я уже был готов поверить в райское блаженство.
– Очень рада нашему знакомству, мистер Морис.
Парень, похоже, тоже ощутил себя в раю, судя по его глупой улыбке и сияющим глазам.
Эйфория продолжалась недолго:
– Мисс Картрайт, идемте с нами! Мы собрались гулять! Идемте с нами на спектакль «Барышня и дикарь»! Там…
При этих простых словах лицо молодой женщины приняло испуганное выражение, словно у маленькой девочки, которую родители первый раз привели в детский сад.
«Они уйдут, а я останусь», – читалось на нем.
– Извини, милая, но у меня есть еще дела. Я должна… впрочем, это не важно. Так что вы хотели, мистер Дилэни?
– Э-э… Как тут сказать, мисс Картрайт, – играть прежнюю роль не имело смысла, но именно тот тип нагловатого увальня, которого я разыгрывал перед Моррисоном, мог помочь разрешить ситуацию. – Мы тут подумали и решили сходить к вам в гости.
Когда взялся играть эту роль, то совсем забыл о детях, а теперь пожинал плоды, глядя, на удивленные лица Тима и маленькой Луизы. К счастью, мисс Картрайт ничего не заметила, потому что мое бестактное предложение прибавило красной краски к ее щекам и заставило ее еще больше смутиться.
– Мистер Дилэни, я право не знаю…
– Ой! Джек! Как ты здорово придумал! Мисс Картрайт, вы нас приглашаете в гости?! – меня неожиданно поддержал звонкий голосок девочки.
– Я, милая моя… – молодая женщина растерянно замолчала.
– Мы сейчас все уладим, – сказал я. – Мисс Картрайт не ожидала нас сегодня в гости, поэтому не приготовилась. Я прав, мисс?!
После ее облегченного кивка, я продолжил:
– Значит, мы должны купить продукты, а затем если наша хозяйка не возражает, поможем приготовить ей обед.
– Да… я рада. Но мы не готовы… У нас… не прибрано. И вообще…
– Я так понял, что вы все-таки не против, чтобы нас пригласить к себе, – подвел я итог ее жалким возражениям.
В ответ я получил взгляд женщины, которую застали голой врасплох. Она в растерянности: то ли искать, чем прикрыться, то ли выцарапать глаза нежданному гостю, но в любом случае, сейчас в ее взгляде было мало доброты и любезности.
– Пожалуйста, идемте за мной, – в свой тон она вложила остатки любезности, которые могла наскрести.
Подъем на второй этаж прошел бы спокойно, если бы не комментарии маленькой болтушки:
– Ой! Эта стенка темная. Она что, сырая? Тим! Посмотри, она совсем мокрая! Тут ступенька сломана! И почему они все так противно скрипят?!
Квартира, в которую мы вошли, состояла из двух маленьких комнат и еще меньшей кухоньки. На пороге нас встретила пожилая женщина, чисто и аккуратно одетая. Черты ее лица были еще привлекательны, но жизнь уже успела оставить на нем свои отметины, и дело заключалось не в морщинках у губ и глаз, а в неестественной бледности лица и горевших на щеках красных пятнах, которые говорили об одной из страшных болезней этого века – чахотке.
«Туберкулез. Интересно, в какой стадии?»
Я поймал ее взгляд. Так и есть, неизбывная тоска человека, знающего о своей скорой смерти. Не успела женщина ахнуть при нашем появлении, как маленький ураган по имени Луиза уже обрушился на нее: