повинной облегчит ваше наказание. Вы прекрасно знаете, что следствие благосклонно относится к тем…

– Да как вы смеете? – возмутилась Рейчел, не дав ему договорить. – То есть, это еще я должна в чем-то признаваться?

Фарлей в упор посмотрел на графиню, и я почувствовала, как мое сердце ухнуло куда-то в пятки.

Ох, не хотела бы я быть в этот момент на месте вдовы! Иначе непременно начала бы выкладывать все свои тайны, как на духу.

– Вы меня разочаровали, господин Икстон, – отчеканила в этот момент Рейчел, и я невольно позавидовала ее выдержки. – Я думала, что обрету в вашем лице союзника. Вы казались мне здравомыслящим и мудрым человеком. Но теперь я вижу, что ошибалась. Вы игнорируете очевидные факты. Таскаете за собой единственную подозреваемую, как будто не понимаете, что обязаны немедленно засадить ее в камеру. Эта Агата Веррий…

На этом моменте прочувственной тирады графини я ощутила, как мне в лицо ударила краска гнева. Рейчел произнесла мое имя так, как будто это было самым грязным ругательством.

Фарлей, словно ощутив мои эмоции, предупреждающе глянул на меня. Едва заметно покачал головой, запрещая мне что-нибудь делать или говорить.

– Я буду жаловаться бургомистру, – заявила графиня. – Уже сегодня я навещу его и поставлю вопрос о вашей профессиональной пригодности. Да, я понимаю, что любовь – прекрасное чувство. Но вы обязаны были взять самоотвод от дела, когда выяснилось, что ваша любовница замешена в нем по уши.

Я широко распахнула глаза. Я – любовница Фарлея? Что-то новенькое.

– Весь свет в курсе ваших отношений, – продолжила самозабвенно шипеть графиня. – И я все расскажу бургомистру. Вас обязательно отстранят от расследования!

– Удачи, – холодно проговорил Фарлей, как будто ни капли не впечатленный угрозами Рейчел.

Та выразительно фыркнула. Зло глянула на меня, затем круто развернулась на каблуках и прошествовала к выходу.

– И вообще, я прошу вас покинуть этот дом! – гордо заявила она уже на самом пороге. – Вы не имеете никакого права здесь находиться. Прежде потрудитесь получить разрешение на обыск.

Графиня аж притопнула ногой, явно желая поскорее выгнать нас.

Ишь, как она взбесилась. Интересно, что такое произошло между ней и Фарлеем и в каком преступлении она в итоге созналась?

– Смею напомнить, что этот дом принадлежит Вайнеру Ириеру, – бесстрастно произнес Фарлей. – Он не явился сегодня в мой кабинет для беседы. И я опасаюсь, что с ним могла произойти беда.

Графиня смешно округлила глаза и приоткрыла рот, всем своим видом выражая крайнее изумление.

Неужели столь простая мысль действительно не приходила ей в голову?

– То есть, вы думаете, что жизни Вайнера угрожает опасность, – медленно протянула она. После чего развернулась и вышла из дома, даже забыв проститься.

Я проводила ее удивленным взглядом. Посмотрела на Фарлея.

– Тебе не кажется, что графиня несколько странно себя ведет? – спросила я.

– И в чем это заключается? – поинтересовался Фарлей.

– Она какая-то вся на нервах. – Я неопределенно пожала плечами. – То на шею тебе вешается, то чуть ли не с кулаками лезет. Не говорю уж про ту чушь, что она молола про нас.

Как я ни старалась говорить ровно и спокойно, но мой голос все-таки обиженно дрогнул.

С чего вдруг графиня назвала меня любовницей Фарлея? Да нас толком ничего и не связывает. Даже ни одного настоящего свидания не было.

Фарлей остановился около меня. На его губах заиграла странная усмешка.

– Графиню, видимо, весьма поразило то обстоятельство, что вчера на балу ты была моей спутницей, – мурлыкнул он. – Прежде я всегда посещал подобные мероприятия исключительно в одиночку.

– Прости, но лучше бы ты так поступил и в прошлый раз, – недовольно проговорила я. – Одни проблемы из-за этого.

– Кто же знал. – Фарлей обескураженно всплеснул руками.

– И все-таки, что не так с графиней? – не позволила я ему перевести разговор на другую тему.

– Она в отчаянии, – произнес Фарлей. – Ты права, она слишком взбудоражена, но не из-за убийства мужа. Дело в том, что графиня пристрастилась к нюхательному порошку, в который добавляют листья одного растения. Эта вещь вызывает сильную зависимость, поэтому, собственно, она и вне закона. Как я понял, именно Вайнер снабжал жену брата этой дрянью. Но сейчас он исчез, а ее запасы подходят к концу.

– Так, значит, вот в каком злодеянии она тебе призналась, – проговорила я.

– Она умоляла меня воспользоваться моими связями и раздобыть немного порошка, – сказал Фарлей. – Обещала хорошо заплатить за это.

– И ты отказался? – на всякий случай уточнила я.

– Естественно. – Фарлей хмыкнул. – Агата, это действительно незаконно. Я посоветовал графини прийти в мой отдел и рассказать о своем пагубном

Вы читаете Бал скелетов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату