Ага!

И я чуть не подпрыгнула на месте от радости, получив очередное доказательство предполагаемой виновности Вайнера.

– В любом случае, друзья господина Ириера – и мои друзья, – благосклонно продолжил хозяин лавки. – Чем могу быть вам полезен, господин?..

И сделал многозначительную паузу, видимо, ожидая, что Фарлей представится.

Фарлей, однако, промолчал. Стыдливо потупился, при этом продолжая обнимать меня.

– Видите ли, мы с моей девушкой хотим попробовать чего-нибудь особенного этой ночью, – пролепетал он, усердно разглядывая пол под своими сапогами. – Скажем так, оживить наши чувства. Но мы… Право слово, даже не знаю, как это сказать-то…

– Не волнуйтесь вы так, – отечески посоветовал ему мужчина. – Поверьте, мое заведение свято чтит тайны клиентов. Никто и никогда не узнает, что вы были здесь. Итак, чего вы желаете?

– Ну я даже не знаю… – Фарлей робко переступил с ноги на ногу, и мне стало смешно.

Знал бы этот мужчина, который наблюдал за ним с плохо скрытой усмешкой на губах, с кем он на самом деле общается! Полагаю, тогда бы уже ему пришлось краснеть, бледнеть и запинаться.

– Может быть, вы нам что-нибудь порекомендуете? – нерешительно попросил Фарлей и исподлобья быстро посмотрел на мужчину. – Просто мы в первый раз… Что-нибудь на ваш вкус.

– Боюсь, мой вкус вам придется не по нраву, – вежливо проговорил хозяин лавки.

И было в его тоне что-то такое, от чего я невольно вздрогнула. Едва уловимый холодок. Но почему-то почудилось, будто рядом зарычал дикий зверь, готовый к нападению.

Рука Фарлея, которая по-прежнему лежала на моей талии, ощутимо потяжелела. Но сам блондин не повел и бровью, по-прежнему старательно изображая растерянность и смущение.

– Но для пары я могу предложить этот альбом, – невозмутимо произнес мужчина, нагнулся и достал из-под стойки толстый альбом в красивом кожаном переплете с золотым тиснением. Заговорщицки подмигнул Фарлею и, понизив голос, пообещал: – Поверьте, вы оцените содержимое по достоинству.

– Не сомневаюсь в этом, – ответил ему Фарлей.

Правда, теперь его тон стал прежним, и блондин решительно вскинул голову, в упор глядя на мужчину.

Тот явно почувствовал перемену, произошедшую в визитере. Высоко поднял кустистые седые брови.

– Меня зовут Фарлей Икстон, – процедил Фарлей, не отводя внимательного взгляда от слегка побледневшего хозяина лавки. – Я королевский дознаватель, которому доверено расследовать убийство графа Грегора Ириера. Полагаю, вы знакомо название отдела городской полиции по надзору за незаконным использованием магии, который я возглавляю.

– Господин Икстон, – прошелестел мужчина, переменившись в лице. – Ну конечно. Конечно, я весьма наслышан о вас. Но я не понимаю, чем мое скромное заведение привлекло внимание такого человека, как вы. Я исправно плачу налоги в казну Лейтона. И, поверьте, не имею никакого отношения к магии. – Позволил себе краткую усмешку и добавил: – Как я могу незаконно ее использовать, если вообще не обладаю способностями к искусству невидимого?

Фарлей наконец-то перестал меня обнимать. Шагнул к стойке, глядя на альбом.

– О, господин Икстон, – немедленно заюлил мужчина, – тут такое дело… Поверьте, все магиснимки, которые вы найдете здесь, сделаны без малейшего принуждения. Девушкам хорошо заплатили за это. В конце концов, существуют ведь в Гроштере бордели. И вообще, я считаю это разновидностью искусства для истинных почитателей красоты женского тела.

Фарлей так свирепо глянул на него, что мужчина переменился в лице. Но ему хватило ума не усугублять свои и без того безнадежные дела, поэтому он не попытался перехватить альбом.

Фарлей погрузился в изучение магиснимков. С неимоверной скоростью принялся листать страницы, морщась все сильнее и сильнее.

Снедаемая любопытством, я бесшумно сделала было шаг вперед, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь.

– Не стоит, Агата, – не оборачиваясь, обронил Фарлей, каким-то образом почувствовав мое приближение. – Тебе это не понравится.

– Но я клянусь вам, что все девушки шли на это абсолютно добровольно! – воскликнул хозяин лавки и для пущей убедительности прижал к груди руки. – Они давали письменные согласия. И у меня все это сохранено!

– Это хорошо, – буркнул себе под нос Фарлей. – Значит, у вас есть список имен всех жертв. Не придется тратить время на их поиск.

– Какие жертвы? – возмущенно вскинулся хозяин лавки. – Я ведь уже сказал, что все было в рамках закона…

И осекся, когда Фарлей поднял голову и в упор посмотрел на него. Палец дознавателя в этот момент уперся в какой-то магиснимок.

– Кто это? – отрывисто спросил блондин.

Я приподнялась на цыпочки, пытаясь увидеть хоть что-то. Но спина Фарлея, как на зло, загораживала мне весь обзор.

Демоны, да кого он там увидел?! И почему хозяин лавки вновь побледнел, правда, теперь сильнее. Несчастного аж пот пробил. Вон как заблестел

Вы читаете Бал скелетов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату