лоб.

– Это Лесси Шоушер, – хрипло признался он после некоторой паузы. – Но я вас уверяю…

– А вы в курсе, что несколько часов назад Лесси Шоушер была обнаружена в доме, принадлежавшем Грегору Ириеру? – так холодно спросил Фарлей, что я удивилась, как еще воздух в комнате не засеребрился снежинками.

Неужели Фарлей обнаружил в альбоме магиснимок той несчастной, которую мы с Ричардом спасли из проклятого жилища?

– Н-нет, – чуть запинаясь, пробормотал мужчина.

Но в его глазах при этом явственно отобразился сполох ужаса.

Фарлей неполную минуту буравил его взглядом. Затем криво усмехнулся и ровно сказал:

– Прошу прощения, но я вынужден препроводить вас в отдел для допроса. Надеюсь, вы осознаете, что содействие следствию будет расценен как акт доброй воли…

Он не успел договорить. В следующее мгновение хозяин лавки сделал неуловимый жест рукой.

Напряженная тишина комнаты вдруг взорвалась гулом атакующего заклинания.

Сработали рефлексы, некогда отточенные в академии. Я совершенно машинально кинула на Фарлея щит, сама рухнула на пол и перекатилась в сторону.

И вовремя!

В этот момент пол, где я только что стояла, взорвался водопадом каменных осколков. Краем глаза я заметила, что мой щит не продержался и мига. Почти сразу его разорвало на клочья смертоносным вихрем смертельных заклинаний. Однако Фарлея под ним уже не было. Он одним размытым движением перемахнул через стойку, прижал к ней хозяина лавки. И его пальцы, которыми он с силой сжал горло мужчины, грозно заалели заклятьем.

– Глупо, – проговорил Фарлей медленно, прежде кинув на меня быстрый взгляд. С нескрываемым облегчением вздохнул, увидев, как я с кряхтением поднимаюсь с пола. Продолжил с открытой угрозой: – Очень глупо, господин пока-не-знаю-как-вас-там. Теперь вы арестованы за покушение на убийство и нападение на представителя королевской власти при исполнении.

Амулет на груди Фарлея мягко засветился. Правда, почти сразу погас, и я осознала, что он вызвал подкрепление.

Глава четвертая

И вновь я сидела на ступенях крыльца и полной грудью вдыхала свежий воздух, правда, теперь не вечерний, а ночной.

Там, в лавке за моей спиной, кипела работа. Практически сразу к дому подкатило несколько карет, принадлежащих городской полиции. И крохотное заведение в мгновение ока оказалось заполненным дознавателями. Все новые и новые люди входили в двери магазина, некоторые из них одаривали меня удивленными взглядами. Ну да, наверное, гадают, что на месте проведения обыска забыла некая девица.

Я подняла руку и досадливо поморщилась, заметив, что порвала рукав. Демоны, это была моя любимая блузка! Да еще и локоть рассадила при падении до крови.

– Господина Деера Ронга сейчас доставят в отдел, – раздался позади знакомый голос.

Я подвинулась в сторону, и Фарлей присел рядом. Его глаза хищно блеснули, когда он увидел капли крови на моей блузке. Не дожидаясь разрешения, он без спроса схватил меня за руку.

– Пустяки, царапина просто, – попыталась я возразить, но с пальцев Фарлея уже полился прохладный голубоватый свет.

Мгновение, другое – и от моей ссадины не осталось и следа.

Эх, жаль, что он не может так же легко и быстро заштопать мне блузку. Придется идти в магазин за обновкой. Кто бы знал, как я ненавижу покупки! Это же надо общаться с продавцами, переодеваться, хмуро глазеть в зеркало, ненавидя свое отражение…

– Ты молодец, – проговорил Фарлей, не торопясь отпустить мою руку. – Отлично вела себя в лавке.

Я с изумлением покосилась на него. О чем это он? Да я и слова не вымолвила, как он просил. Просто стояла и глупо таращилась на этого мерзавца.

– Ты кинула на меня щит, – улыбнувшись, напомнил Фарлей. – И сама ушла от нападения.

– Ну я все-таки боевой маг, – хмыкнув, напомнила я. Тяжело вздохнув, продолжила: – И все чаще думаю, что сделала неправильный выбор. Надо мне было пойти в охотники за нечистью. По крайней мере, тогда мне бы не пришлось разочаровываться в людях. Чудовища – они чудовища по природе своей. А люди зачастую бывают хуже самых страшных монстров. Потому что скрывают свою суть под тысячами масок.

– А я рад, что некогда ты стала компаньоном Ричарда, – внезапно проговорил Фарлей.

Я кашлянула, слегка удивленная таким признанием. Почему это?

Вы читаете Бал скелетов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату