это ежечасно сотрясало площади. Война не щадила никого.
— Да, этой трагедии нет конца и края, — согласилась Чарити. — Но, кажется, твой прозорливый супруг делает все возможное, чтобы приблизить нашу победу. Что на этот раз предпринял наш талантливый генерал, дабы раздавить этих треклятых бунтарей?
Пэтси засветилась, как городской фонарь. Женщина обожала посплетничать, особенно когда находились благодарные слушатели. Видимо, дома, уже порядком надоев всем своей болтовней, кари Мартон не находила "ушей", зато в гостях у Чарити и ее подопечной можно было отвести душу. Она наклонилась вперед и понизила голос, будто их могли подслушать.
— Муж писал, что на фронтах в ближайшее время произойдет небольшая рокировка сил. Его направляют на запад в район потухшего вулкана, дабы взять в окружение войско под командованием молодого генерала Лисбука.
— В самом деле? Какая неожиданность! — Чарити испытующе посмотрела на Аманду, у которой в этот момент окаменело лицо.
Она кое-что слышала о юном самородке Лисбуке, самом молодом генерале за всю историю войны. Он был дальновидным стратегом и великолепным командующим. Если Лисбук попадет в окружение, это сильно изменит баланс сил на западе, где сиу были в лидерах.
Аманда была так взволнована, что уже не слышала дальнейшего разговора, все ее мысли были заняты теперь тем, как донести эту информацию до мятежников. Она еле досидела до конца чаепития, готовая в любой момент сорваться с места. А когда, наконец, кари Пэтси ушла, не знала, какой придумать предлог, чтобы стрелой вылететь из дома. Но умная Чарити, как всегда, ей помогла:
— Ты какая-то бледная, девочка, — обратилась старушка к ней. — Это все потому, что целыми днями проводишь дома в компании вонючей старухи. Мой тебе совет — сходи прогуляйся, тем более что погода сегодня просто чудесная.
Женщина встала с дивана и стала собирать посуду на поднос, а затем проговорила заговорщическим тоном:
— Только не смей ходить на набережную, там сейчас опасно. Поговаривают, что портовую гостиницу облюбовали мятежники.
У Аманды от радости закружилась голова.
Йен, пристроив больную ногу на скамейку в горизонтальном положении, отрешенно глядел на воду. Сегодня на набережной было многолюдно. День выдался теплым, ярко светило солнце, дул легкий бриз, и люди высыпали из своих нор, чтобы насладиться первыми днями лета.
Мужчина находился в Лиффорде уже три дня. Он передал информацию от легиона нужным людям и теперь собирался в Корк. Помощью врачей он пользоваться не стал — совсем не было времени на "полеживание" на больничной койке. Нога ныла и саднила, но Йен давно привык не обращать внимания на боль.
Его корабль должен был отправиться в Корк через несколько часов, и мужчина в ожидании наблюдал за людьми на набережной.
Вон шел одноногий калека в окружение сразу трех женщин. Явно комиссованный солдат, безногий, но все же пользующийся вниманием противоположного пола, так как война сильно проредила ряды сильной половины человечества, и оттого каждый мужчина был теперь наперечет.
Вот шагал весьма забавный персонаж — толстобрюхий лорд, собравшийся в дальнее путешествия. Несмотря на теплый день, он был надет в не по размеру длинный плащ, отороченный горностаем, вследствие чего сильно потел и протирал свой тройной подбородок платком. Сзади плелся несчастный носильщик, который волочил на тележке багаж знатного пассажира. Йен насчитал семнадцать сундуков.
Долговязый мальчишка вышел из портовой гостиницы, радостно улыбаясь, и стал рассматривать чаек, питавшихся отходами на набережной. Паренек был гибкий, словно лань, худощавый и загорелый. Одежда колом висела на его тоненьких плечах. Старая крестьянская рубашка, посеревшая от частых стирок, да широкие шаровары, — вот тот бедный гардероб, что имел парнишка. Голову его покрывала соломенная шляпа. Он мечтательно щурился и прикусил губу. Что-то было в его улыбке и в этом блаженном взгляде, что наводило на определенные мысли. Сложив два и два: поведение паренька и портовый отель, Йен пришел к однозначному выводу, что у мальчишки только что случилась первая физическая близость с женщиной. Что ж, с почином тебя, приятель!
Мальчик повернулся лицом к мужчине, и у Йена екнуло сердце. Смачно выругавшись и забыв про большую ногу, он как ошпаренный вскочил со скамьи.
Она что думает, он не узнает ее в мужском обличье? Гнев вскипел в мужчине, словно раскаленный вулкан. Чертова девица, ей все неймется. Приключений мало!
И только когда острая боль прострелила бедро, Йен опомнился и попытался встать правильно, опираясь на здоровую ногу. Аманда еще не видела его, блуждая в своих счастливых мыслях. И, видя ее очарованную улыбку на губах, Йен злился сильнее. Интересно, о чем она мечтает? Или о ком? Мужчина глянул ей за спину. Ну, конечно! Она с кем-то встречалась в гостинице. Небось ублажала очередного мятежника. Лютая злоба охватила мужчину.
Он был так разгневан, что чуть не проследил странного мужчину, который подошел к Аманде сбоку и пристроился за ее спиной. В его руках что-то блеснуло, и Йен подскочил на месте. Нож! Мерзавец собирался убить Мэнди. Йен сработал мгновенно. Вынув из сапога кинжал, он пырнул его в злодея, проткнув тому горлу. Наемник вскрикнул, схватился руками за шею и замертво рухнул на землю.
Аманда удивленно обернулась и, испуганно ахнув, уставилась на лежавшего позади нее мертвого мужчину. На набережной началась паника. Люди кричали, перешептывались, толпились на месте или, наоборот, метались из стороны в сторону. Вдалеке показались гвардейцы Лиффорда.
Забыв о боли, Йен бросился к Аманде, поднял оторопевшую девушку на руки, перекинул через плечо и вбежал с ней в гостиницу. Девушка завизжала