– Не отставай, держись все время рядом. Когда подъедем к городским воротам, молчи и не поднимай головы. Если гвардейцы что-нибудь спросят, качай головой, будто немая. Поняла?

– Да, – тихо сказала я.

– Да пребудут с нами светлые боги и Роксолана Бесстрашная.

Де Жерон легонько стукнул коня по бокам, тот двинулся вперед, а мой конь пошел следом, словно его специально научили везде и всюду ходить за старшим собратом.

Едва покинули территорию особняка, меня охватил страх, что ничего не получится, что гвардейцы короля и приспешники Каравары не позволят даже выйти из города. Но мы двигались по извилистым улочкам, и городу, кажется, не было до нас дела.

Понемногу стало легчать. Следуя за виконтом, как хвостик, я старательно изображала из себя пажа, хотя с трудом понимала, как именно это должно выглядеть. В этих стараниях и попытках делать отстраненное лицо, которое почти скрыто воротником и шляпой, не заметила, как появились городские ворота.

Виконт чуть замедлил коня и сказал, поравнявшись со мной:

– Помни, что я сказал. Ты немой паж.

Я кивнула.

Когда приблизились к воротам, из сторожки вышел гвардеец в красной ливрее и вскинул ладони.

– Стой!

Виконт сделал одно из самых возмущенных и удивленных лиц, какие у него видела и, приблизившись к гвардейцу спросил:

– Что еще за новости?

Гвардеец поклонился и виновато развел руками.

– Простите великодушно, милорд, – сказал он. – Мы не можем вас выпустить.

Брови виконта поднялись, словно он увидел танцующих собак, он произнес:

– Это еще почему?

Лицо гвардейца стало еще более виноватым, он сказал:

– Приказ его величества. До конца дня не выпускать никого из города.

Глава 19

Виконт сделал самое изумленное лицо, но я ощутила, как он напрягся. Гвардеец тем временем продолжал виновато улыбаться и поглядывать на сторожку, где, видимо у него осталось съестное или ледяное эльфарское, от которых его оторвали.

Де Жерон тоже заметил нетерпение стража и проговорил:

– Послушай, я в ближайшую деревню. Говорят, там женщины с во-от такими… Сам понимаешь. Давай так, я отсыплю тебе горсть золотом, а ты сделаешь вид, что поправлял портянку, когда мы проехали, и не заметил.

В глазах гвардейца сверкнул жадный блеск, какой бывает лишь при виде денег. Он жадно облизнул губы и замялся, будто в штаны попала колючка, а спустя несколько мгновений проговорил:

– Хорошее предложение, милорд. Да только приказ его величества. Начальник грамоту приносил, сам видел. С меня три шкуры сдерут, если узнают.

Виконт нахмурился, но произнес:

– И то верно.

– А паж вам зачем? – спросил страж и снова замялся, словно понял, что лезет не в свое дело.

Но де Жерон отмахнулся и проговорил с видом глубокой озадаченности, какая может быть у кота, решающего, как подобраться к сметане:

– Ты разве не из Риверграда?

– Как же нет? – изумленно выдохнул гвардеец. – Родился на улице рыбаков, всю жизнь тут прожил. И на страже уже пять лет.

Виконт кивнул, будто гвардеец дал верный ответ в решении задачи и сказал:

– Тогда что за вопросы? И лорд и не обязан отчитываться перед тобой. Но, если сидишь в своей будке и света белого не видишь, просвещу. Сейчас при дворе модно не только к деревенским девкам ездить, но и устраивать представления. Ясно?

Губы гвардейца невольно растянулись в улыбке, он довольно хмыкнул, будто сам только что вернулся из такой деревни, и проговорил:

– Ясно, благородный господин. Что ж не ясного… Но выпустить вас все равно не могу, нижайше прошу прощения. Приказ Его величества пресветлого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату