Печатается по СП, с. 210, с указанием дат написания.
I. «Июнь, июль пройди по рынку…»
II. «Я не пойду на первое свиданье…»
Монтан Ив (1921–1991) – французский певец-шансонье, актер.
Шаляпин Федор Иванович (1873–1938) – великий русский певец.
С конца 1950-х гг. А. А. Тарковский начал коллекционировать грампластинки. В его каталоге насчитывалось более трех тысяч названий, основную часть коллекции составляли классические произведения.
С. 321. Полевой госпиталь
Печатается по СП, с. 98, с указанием даты написания.
В Избр, с. 92–93 – третья строфа, третья строка: «Словарь царя Давида…». Была исправлена по цензурным соображением.
Давид – См. коммент.
С. 323. Весенняя пиковая дама
Печатается по СП, с. 182, с указанием даты написания
Германн – герой повести А. С. Пушкина (1799–1837) «Пиковая дама» (опубликована в 1834 г.).
С. 324. Дорога
Печатается по СП, с. 207, с указанием даты написания.
Степанов Николай Леонидович (1902–1972) – критик, литературовед, исследователь русской поэзии (Н. Заболоцкий, В. Маяковский), редактор пятитомного собрания сочинений (1928–1933) В. Хлебникова. С Н. Л. Степановым А. А. Тарковского связывали дружеские отношения.
С. 325. Надпись на книге («Ты ангел и дитя, ты первая страница…»).
Печатается по СП, с. 172, с указанием даты написания.
«Метаморфозы» (лат. Мetamorphoses) – поэма Овидия в 15 книгах (написана между 2–8 гг. н. э.).
Овидий – См. коммент.
Шервинский Сергей Васильевич (1893–1991) – русский поэт, переводчик, искусствовед.
С. 326. Мщение Ахилла
Печатается по СП, с. 208, с указанием даты написания.
Ахилл (Ахиллес) (греч. миф.) – герой Троянской войны.
Патрокл (греч. миф.) – соратник Ахилла в Троянской войне.
Троянская война – война на рубеже XIII–XII вв. до н. э. Воспета в поэме Гомера «Илиада».
Гомер (VIII в. до н. э.) – легендарный древнегреческий сказитель-аэд, считается создателем поэм «Илиада» и «Одиссея».
Гефест (греч. миф.) – бог огня, покровитель кузнечного ремесла.
Гектор (греч. миф.) – вождь троянского войска, герой «Илиады».
Приам (греч. миф.) – царь Трои, отец Гектора.
Троя – древнее поселение в Малой Азии.
С. 328. Поздняя зрелость
Печатается по СП, с. 170, с указанием даты написания.
С. 329. «О, только бы привстать, опомниться, очнуться…»
Печатается по СП, с. 169, с указанием даты написания.
С. 330. До стихов
Печатается по Избр, с. 145, с указанием даты написания.
Неопалимая купина (библ.) – горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог явился Моисею и призвал его вывести народ Израиля из Египта в Землю обетованную.
Фанфара (фр. fanfare) – медный музыкальный духовой инструмент в виде трубы, используется в основном для подачи сигналов.
С. 331–332. Жизнь, жизнь
Печатается по СП, с. 198–199, с указанием даты написания.
I. «Предчувствиям не верю и примет…»
II. «Живите в доме и не рухнет дом…»
III. «Я век себе по росту подбирал…»