— Ты доверял отцу, и смотри, как он с тобой поступил, — не преминул отметить Хемсворт.

— Так или иначе, он отдал артефакт мне, значит, мне он доверял, и я не собираюсь подрывать его доверие. Да, мы с ним тоже ссорились и выясняли отношения, но не так.

— У него была семья, — упорствовал Хемсворт. — А у меня никого нет кроме тебя.

— У тебя есть брат.

— Это другое, к тому же ты сам знаешь, как я к нему отношусь, — покачал головой колдун. — Да, я несговорчивый, но на это есть причины, я не хочу тебя потерять, а ты этого не понимаешь.

— Я тоже не хотел терять Крейга, согласись, я мог бы испортить ему жизнь в угоду своим нуждам, но это сделало бы его несчастным, это жестоко, Крис.

— Он всегда будет стоять между нами, да? — хмуро поинтересовался Хемсворт.

— Ты ещё слишком молод для настоящих отношений, — вздохнул Том. — А то, что происходит между нами, это…

— Хочешь сказать, не отношения? — догадался колдун. — Ну и пусть, я не хочу, чтобы это прекращалось.

— Ладно, — кивнул Том. — Я согласен на твой план, создадим подделку своими силами.

Хемсворт встрепенулся, собираясь подбодрить мага, заверить в успехе дела, но тут же поник, Том просто идёт у него на поводу. Только почему? Ведь не верит же в его план, по глазам видно, но соглашается.

— Вот так просто?

— Доверяю тебе свою жизнь, распорядись ею с умом.

Ликование Криса оборвалось, даже толком не начавшись. Он всерьёз задумался, а что если всё пойдёт не так? Если его план провалится, крота, проникшего в ЩИТ, обнаружить не удастся, этот змей затаится до поры до времени и ударит, когда любовники не будут этого ожидать. Это серьёзная ответственность, а не игра. Крис понимал, что он неглуп, силён, имеет неплохие связи, но как противостоять скрытому врагу? Он поставит Тома под удар из своего глупого нежелания принимать чужую помощь кого-то более компетентного. Крис Хемсворт, оказывающий всякому услуги, сам окажется в долгу, вот уж невидаль. Прежде не было ничего такого, что колдун не смог бы заполучить, он не считался с чужим мнением, делал что хотел, и вот его жизнь круто изменилась, потому что в неё вошёл Том. Расставляя приоритеты с такой позиции, Крис стал сомневаться. Да, прежде Хемсворт пытался апеллировать собственным недоверием мага к Старку, но тот его заверил, что это просто беспамятство и страх сыграли свою роль, сейчас, когда Том вспомнил большую часть того, что забыл, вернулась и уверенность в себе и в тех людям, которым доверял и не доверял. Старк, по мнению Тома, относился к тем, кому следовало доверять.

— Как вы познакомились? — вдруг поинтересовался Хемсворт, чтобы разговорить любовника. — Со Старком?

До этого колдун, в общем-то, не озадачивался этим вопросом, а сейчас он стал вполне актуальным.

— Случайно, — улыбнулся Том, как бы намекая, что защитная магия сама натолкнула их друг на друга. — Бадд посчитал целесообразным, что мне нужны друзья, пока я нахожусь под прикрытием, ко мне должны привыкнуть, меня должны знать, чтобы клюнуть на приманку. Моя роль была проста — торговец древностями, артефактами, могу достать то, что нужно и кому нужно. На самом деле эта встреча была практически нелепой. Я покупал себе мобильник в самом дешевом салоне на окраине города, и тут влетает этот всклокоченный Тони Старк, извиняется, влезает в очередь передо мной и бросает на стойку несколько купюр, в один момент покупает какой-то самый простецкий телефон, сим-карту, набирает номер и звонит. Его отповедь слушали я и обалдевший продавец. Насколько я помню, он бросал очередную девицу по телефону, в красках описывая, что он о ней думает, и какого красавца она упустила.

Хемсворту стало даже смешно, то ли комичное содержание рассказа его позабавило, то ли манера Тома преподавать всё в нужном свете, но уголки его губ дёрнулись вверх, впрочем, улыбку он подавил, напуская на себя серьёзность.

Том продолжил:

— А потом он высказал продавцу, что магазин у него дерьмо, и дурить людей - самое последнее дело, цены завышены, а качества никакого. В итоге он предложил мне выпить, и я не смог отказать его очарованию, — Том применил именно это слово, наблюдая за реакцией любовника, тот сощурился, но возмущаться не стал, и маг продолжил. — Мы узнали друг друга получше, слово за слово, он рассказал о себе, я - о себе, и оказалось, что у нас общие интересы. Ему нужно кое-что купить, а я могу ему продать.

— И с тех пор вы дружите? — поддерживал беседу Крис.

— Можно и так сказать, хотя дружба у нас странная, чаще всего он постоянно занят своими разработками, заводит подружку, которая бросает его через неделю, поскольку один день они безудержно трахаются, а на другой он сообщает, что ему нужно поработать, и пропадает на месяц, — Том пожал плечами, он не осуждал друга, это его жизнь, к тому же Тони - взрослый мальчик. — Такой уж этот мятежный гений.

— А как он оказался в этом магазине? — вдруг прицепился Хемсворт, выискивая неточности и несостыковки.

— На этой же улице была небольшая лавочка, владелец обещал ему достать какой-то редкий сплав, туда он и направлялся, болтая с очередной девицей по телефону, оступился, чуть было не упал, а вот телефон выронил, и аппарат разбился вдребезги как раз напротив магазина.

Вы читаете Club DESIRE (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату