Иван Гермогенович развел руками.
— Не смоет нас? — с беспокойством спросила Валя.
Профессор растерянно посмотрел по сторонам.
Вода подступала. Она грозила смыть путешественников с островка, умчать в чащу леса и там потопить в каком-нибудь овраге.
Карик взглянул на растерявшегося профессора и решительно сказал:
— Надо залезать на гриб.
— Да, да, — пробормотал Иван Гермогенович, — попробуем залезть на гриб.
Он грустно взглянул на круглый, толстый ствол гриба, который отвесно поднимался вверх, и покачал головой. Забраться на гриб, конечно, было невозможно.
— Не выйдет, ребята, — вздохнул профессор, — не залезть нам.
— А на крышу этой беседки? — сказала Валя. — Выдержит она или не выдержит?
Иван Гермогенович посмотрел наверх.
— В самом деле, — обрадовался он, — прекрасная мысль. Скорей, скорей, друзья мои!
Он помог ребятам забраться к нему на плечи. Первой перебралась на крышу беседки Валя, затем Карик.
Валя стала на колени, свесила голову через край навеса и протянула Ивану Гермогеновичу руки.
— Лезьте! — крикнула Валя.
Профессор добродушно замигал глазами, махнул рукой и отвернулся.
Он знал, что втащить его на крышу ребятам не под силу, да и крыша не выдержала бы.
Между тем вода поднималась. Она уже совсем затопила островок, на котором стоял гриб, и подобралась к ногам профессора.
Подул холодный ветер.
Вода вздулась волнами. Они бились о ствол гриба, окатывая профессора с головы до ног.
Что делать?
Плыть?
Но пока доплывешь до суши, окоченеешь, замерзнешь. Да и как оставить ребят одних?
Профессор стоял, посинев от холода, упираясь спиной в холодный, скользкий ствол. Сильное течение валило Ивана Гермогеновича с ног.
Он стоял, крепко сжав губы, стараясь ни о чем больше не думать.
Вода поднималась.
Глава X
Дождь прекратился так же неожиданно, как начался. По небу мчались рваные тучи, но уже край неба был чист. Огромное красное солнце спускалось за холмы. Редкие, тяжелые капли падали с шумом на крышу гриба. Сильно пахло мокрой травой и цветами.
Вокруг профессора плескались волны.
В мутных потоках плыли кружась бревна и вырванные с корнем деревья.
Профессор стоял, широко расставив ноги, и отталкивал окоченевшими руками мокрые стволы, которые лезли на него, точно живые.
И вдруг вода пошла на убыль.
Огромное дерево, плывшее мимо гриба, вздрогнуло на волнах и медленно опустилось на землю, к ногам профессора.
Иван Гермогенович встал на мокрый ствол.
— Кончилось! — крикнул сверху Карик.
Профессор зябко повел плечами, переступил с ноги на ногу и хрипло закашлял.
— Да, да, — сказал Иван Гермогенович, — слезайте. Можно уже итти дальше.
Ребята спустились на землю.
— Вот так дождь! — сказал Карик, — наверное, вода вам до самого подбородка доходила?
Профессор ничего не ответил. Он весь дрожал. Губы у него посинели, зубы стучали.
— Ой, ведь, вы совсем замерзли, — сказала Валя. — Давайте побежим. Когда бежишь — сразу жарко становится.
— Хорошо, — кивнул головой профессор, — но сначала посмотрим, в какую сторону итти. Ну-ка, Карик, влезь на дерево, погляди, где наш маяк.
Карик подбежал к высокому стволу, покрытому колючками, и, цепляясь за колючки, полез наверх.