— Дымовая! — ответил Карлос. — Уилкинс, уходим!

Генри попытался подняться, но поскользнулся. По полу растекалась кровь, его руки были теплыми и липкими. Капитан Канелла лежал на спине, половина лица отсутствовала, равно как и руки по плечи. Пули «Чинука» разорвали его на куски. Генри пробирался через тела к задней двери магазина, в то время как сам магазин рушился за его спиной. Слева по коридору что-то взорвалось. Может баллон с пропаном, может огнетушитель, а, может, автомат для покраски. Огонь распространялся с фантастической скоростью, он охватил стены и растекался по полу. Но путь к черному ходу был свободен.

Генри подполз к выходу, радуясь чистому воздуху. Ему хотелось стать очень маленьким, но он собрался и приготовился к последней битве.

Ки-Уэст. Флорида.

До Сюзанны постоянно доходили самые разные слухи. Поначалу говорили, что война окончена и США снова стали единым государством. Позже, на следующий день, заговорили о том, что на Майами сброшена ядерная бомба и в Ки-Уэст направляются войска, чтобы заставить местных вступить в войну за Флориду. Какой-то рыбак клялся Сюзанне и Барту, что лично видел российский флот в тридцати милях от берега.

Владельцы радиостанций связывались друг с другом по всей стране и миру и постепенно начинала проясняться общая картина. Страна была разделена и бои продолжались. Президент был жив и призывал мировое сообщество оказать любую помощь.

Русские стянули к границам войска, танки и авиацию. Западная Европа находилась на грани паники, китайцы потирали ладони. США остались одни.

Внутрь баз никого не пускали без офицерских удостоверений. Войска вокруг города куда-то испарились. В Старом городе вспыхнул пожар, охвативший гостиницы, бары и сувенирные лавки. Никто так и не понял, из-за чего всё началось, но погибло не меньше ста человек.

Один из соседей Сюзанны, адвокат по имени Дэвид Гринберг, работавший в Майами, приплыл на лодке в районе полудня и постучался в её дверь.

Барт впустил его внутрь. Дэвид весь трясся, выглядел уставшим обезвоженным и голодным.

— Майами сошел с ума, — его широко открытые глаза налились кровью. — Это не люди, а звери.

— Поешь, Дэвид, — сказала ему Сюзанна. — Успокойся. Ты в безопасности.

— Не думаю, что смогу, — прошептал он. — Они вломились в наш дом. Схватили Джилл и потребовали, чтобы она открыла сейф. Она отказалась и её убили. Они убили мою жену.

— Ужас, — сказала Сюзанна.

— Кто? Кто это сделал? — спросил Барт.

— Не знаю. Люди. Какие-то люди с оружием, с монтировками. Я их не знаю.

— Как ты сюда добрался?

— Они меня отпустили, после того, как я отдал им машину, деньги… обручальное кольцо жены, — он закашлялся. — Они смеялись. За полчаса они вынесли из моего дома всё, что можно было. Они застрелили её в затылок и смеялись. Я вышел к морю по Кокосовой роще, там и была моя лодка. Некоторые лодки были разбиты, некоторые затоплены. Не понимаю, для чего. Ничего не понимаю. Вообще.

Его трясло.

— Твой муж здесь? — спросил Дэвид с надеждой в глазах.

— Нет. Говорят, его убили, — второй раз в жизни она была вынуждена сказать это вслух. Она сказала об этом Барту, но не сказала дочери. Ей было сложно представить себя, говорящей подобные слова своему ребенку, потому что она была уверена, что Генри жив.

— Сюзанна, мне очень жаль, — сказал Дэвид. — Сожалею о твоей утрате.

— Спасибо, Дэвид, но я поверю в это, только когда увижу его жетоны. Этот человек слишком упрям, чтобы умирать.

Гринбергов она знала лучше других соседей. Дэвид и Джилл, минимум, раз в месяц приезжали сюда, а зимой, даже чаще. Они часто ходили друг к другу ужинать, выпить вина, а Дэвид и Генри даже стали приятелями. Дэвид сам был ветераном и это, несомненно, помогло Генри влиться в общество обеспеченных людей.

Барт принес воды и жареного окуня. Дэвид ел руками и запивал водой.

— Есть какие-нибудь новости? — спросил Барт.

— Пожалуй, ничего, что вы ещё не знаете. Мы сидели без света почти с самого начала. Про Вашингтон и СанФран слышали?

— Ага.

— Полагаю, это правда. Честно говоря, это я думал, что у вас есть какие-то известия.

— У нас тоже нет электричества, — ответила Сюзанна.

— Но генератор, похоже, есть, — заметил Дэвид и добавил: — Не думаю, что вы позволите мне…

— Ответ — да.

Барт бросил на нее недовольный взгляд, но она проигнорировала его. Дэвид был их другом, и он будет пить их воду и есть их пищу. Он умный и хороший человек. Для нее этого было достаточно. Если они будут держаться вместе, они будут сильнее. Больше народу сможет дежурить.

Вы читаете Слезы Авраама
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату