– Мы не собираемся сидеть сложа руки, чтобы это узнать. – Марино нажимает на газ.
Спаренные двигатели катера оживают, два четырехлопастных гребных винта фиксированного шага вспенивают воду, толкая катер вперед.
Терри во все глаза смотрит на рыболокатор, ее измученный мозг не в состоянии осмыслить происходящее.
– Капитан, вам не удастся ее обогнать. Наш единственный шанс – высадиться на берег. Вы меня слышите? Вы должны срочно причалить к острову Дестракшен. Это приказ!
– Нет! – возражает Джошуа. – Скалы разнесут корпус катера в щепки.
– Так же как и мег.
– Капитан, берите курс на большую землю. Дайте возможность снотворному подействовать.
– Опять ты со своим снотворным! Забудь о снотворном и забудь о большой земле. Это слишком далеко! – протестует Терри. – Нам еще крупно повезет, если успеем доплыть до острова.
У Брайана от ужаса глаза лезут на лоб.
– Держитесь!
Бабах!
От внезапного удара катер подпрыгивает, словно спортивная машина, наехавшая на скорости девяносто миль в час на «лежачего полицейского», и Терри падает боком на картографический стол.
Марино с трудом поднимается на ноги:
– Если женщина права, то права. Значит, остров Дестракшен.
Кровь хлещет из раненой левой ноздри большого самца, после столкновения с катером голова разрывается от боли. Все чувства обострены и пылают огнем, нервную систему корежит от огромной дозы снотворного. Охваченный слепой яростью, мегалодон в очередной раз всплывает, чтобы броситься на противника, но в хвосте внезапно возникает странное свинцовое онемение.
Луч маяка прорезает ветровое стекло катера, направляющегося к западному берегу острова Дестракшен. В поисках удобного места для швартовки Марино обнаруживает полоску ровного побережья, не подозревая о существовании россыпи острых камней, коварно прячущихся под гребнями волн.
– Капитан, берегитесь! – Заметив камни, Джошуа отталкивает капитана и с силой налегает на руль, чтобы отвести катер от острова.
Терри падает на палубу и остается лежать, парализованная страхом. Она судорожно хватается за ножку картографического столика, перед ее мысленным взором вихрем пролетают пугающие картины прошлого.
Прижатое к шее острие охотничьего ножа Сергея.
Удушающее пространство впадины, когда глубоководный аппарат атакуют невидимые твари.
– Терри?
Запах водки изо рта русского убийцы.
Маниакальный взгляд глаз Бенедикта, спрятанных за изумрудными линзами, во время вынесения ей смертного приговора.
– Эй, Терри!
Терри открывает глаза и смотрит на Джошуа.
Тот предлагает ей руку:
– Ну как, ты в порядке? Ты несколько минут была в отключке.
Терри позволяет Джошуа помочь ей подняться:
– Я… в порядке. А что там с мегом?
– Снотворное наконец-то его вырубило. Пошли. – Джошуа выходит из рубки и спускается по трапу, Терри – за ним по пятам. – Мы должны как можно быстрее вытянуть Ангела на поверхность, чтобы вода проходила через пасть, а иначе она утонет.
Терри наслаждается зрелищем сереющего на востоке горизонта, новый день незаметно развеивает тревоги изнурительной ночи. Тем временем Джошуа наматывает натянутый стальной кабель на барабан.
Пятнадцать томительных минут – и вот наконец они видят неземное свечение, исходящее от бесчувственного мега, верхняя часть тела которого находится в пятидесяти ярдах от буя с тампером.
Джошуа связывается с рубкой:
– Марино, следуйте вдоль береговой линии на юг, пункт назначения – Грейс-Харбор. Старайтесь держать скорость три узла. Я спущу на воду «Зодиак» – проверить, нормально ли она дышит. – Он поворачивается к Терри. – Присоединяйся.
Терри, точно зомби, послушно садится вслед за Джошуа в «Зодиак», чувство усталости и невероятного облегчения на корню подавляют желание сопротивляться. Перебравшись через правый борт, они садятся в надувную лодку. Джош развязывает морской узел, затем накидывает петлю на стальной трос, с тем чтобы «Зодиак» шел задним ходом параллельно тросу. Подплыв к бую с тампером, они оказываются возле люминесцирующего чудовища, буксируемого на глубине четырех футов.
– Господи, только посмотри на нее! Она размером с автобус, если не больше! – Джош поправляет трос так, чтобы спасательная лодка оказалась прямо над головой монстра.
Шестидесятифутовый предок большой белой акулы лежит брюхом кверху, нижняя челюсть открыта, в пасти сидит острый крюк.
– Посмотри, она дышит. Я вижу, как трепещут жабры. – Джошуа поворачивается к Терри. – Похоже, сделанные двадцать лет назад снимки Ангела не отражают ее истинных размеров.
– Это не Ангел.
– Конечно Ангел. А кто ж еще?
– Ослабь трос. Давай подплывем поближе к хвосту.
Джошуа послушно выполняет указания Терри. Течение относит «Зодиак» в сторону неподвижного хвостового плавника мега.
Терри тычет пальцем.
Между двумя анальными плавниками виднеется пара пятифутовых копулятивных органов.
– Черт, я буду последним сукиным сыном, если… Нет, это реально сукин сын. А может, это партнер Ангела? Или ее брат? Или ее детеныш?
У Терри зуб на зуб не попадает от холода.
– У меня нет никакого желания гадать о происхождении мега.
– Верно. Хотя все это не так важно. Просто подумай, куда она… куда он направляется.
Джошуа отвязывает лодку от троса, а затем заводит мотор и разворачивает «Зодиак» в сторону катера.
Майкл Виллэр пришвартовывает «Зодиак» и помогает Терри с Джошуа подняться на борт катера.
– Мне нужно срочно отправить радиограмму «Морскому миру», – сообщает Джошуа. – Дорога до Грейс-Харбор займет у нас почти целый день. Терри, тебе необходимо немного поспать. Пошли, я провожу тебя до каюты.
Покорно кивнув, Терри спускается как сомнамбула вслед за Джошуа по трапу.
И останавливается у двери каюты.
Джошуа бережно убирает шелковистую прядь волос у нее со скулы:
– Вот видишь. Все прошло не так уж и плохо.
– Полагаю, что так.
– А я тебе что говорил? Главное, расслабиться и не бояться рискнуть. Ведь только ради этого и стоит жить. – Джошуа придвигается к ней вплотную.
– Наверное, так оно и есть, – шепчет Терри, заглядывая в карие глаза Джошуа.
Терри опускает ресницы, приглашая Джоша зайти в каюту. Их губы встречаются, его