Малколм сохранял полную невозмутимость.

– Видит Бог, отец, я никогда не встречал эту девушку до сегодняшнего дня.

– Чертовски удобная позиция! – взревел лэрд Макферсон и стукнул кулаком по столу.

– Есть много свидетелей, видевших тебя мертвецки пьяным на празднике, – заметил Гордон Кеннеди. – Понятно, почему память тебя подводит. Многие мужчины не помнят, что делали, после хорошей попойки.

– Я не отрицаю, что изрядно выпил тогда, – признал Малколм. – Но леди Бриенна – симпатичная и воспитанная девушка. Я бы ее не забыл.

– Многие из вас были на празднике, – вмешался Джеймс. – Кто-нибудь видел моего брата с леди Бриенной вместе?

Люди обменивались взглядами и качали головами. Чувствуя, что настроение собравшихся меняется, Малколм облегченно вздохнул.

– Он слишком умен, чтобы волочиться за ней открыто, – выкрикнул Макферсон, – поскольку никогда не собирался жениться. Вместо этого он использовал ложь и обман, чтобы соблазнить ее и обесчестить.

– Я бы никогда не смог так поступить с невинной молодой леди! – воскликнул Малколм.

– Ты так говоришь только потому, что твой поступок стал известен, – с горечью произнес Макферсон. – Бьюсь об заклад, если бы тебя захватили в плен и привели ко мне, ты бы запел совсем другую песню.

– А ты бы столкнулся с армией жаждущих крови воинов Маккенна, – прошипел Джеймс.

Малколм взял брата за руку.

– Гнев лэрда Макферсона оправдан, но направлен не на того, – сказал он. – У меня есть дочь. Если бы какой-нибудь мужчина поступил с моей Лилиас так же, я бы отрезал ему яйца.

– Подходящее наказание, – усмехнулся лэрд Кеннеди.

Малколм понизил голос и искренне проговорил:

– Если бы я считал ребенка моим, то с радостью женился бы на леди Бриенне. Но это… это невозможно.

– Ах, значит, слово дочери Макферсона для тебя ничего не значит? – взвился лэрд Макферсон. – Она призналась во всем священнику в ту ночь, когда дала жизнь ребенку. Моя дочь не лжет.

Леди Бриенна в очередной раз всхлипнула и впервые обратила свое внимание на Малколма. Ее губы дрожали, плечи тряслись. Она выглядела перепуганной насмерть. Судя по темным кругам под глазами, она в последнее время почти не спала.

Не зная, что еще можно сделать, Малколм отвесил ей вежливый поклон. Ее глаза расширились – и последняя нить, удерживавшая ее в сознании, оборвалась. Она судорожно вздохнула, потом у нее подогнулись колени, и девушка без чувств рухнула на пол.

Глава 6

Один из людей Макферсона бросился на помощь, но несчастную уже подняли сестры.

– Проклятье! Маккенна! – взвыл лэрд Макферсон, при этом его физиономия стала багровой. – Ты так расстроил мою девочку, что она лишилась чувств.

– Малколм не сделал ничего – только сказал правду, – возразил лэрд Маккенна.

– Нет, он отрицал правду и опозорил мою Бриенну! Я требую правосудия.

В помещении поднялся адский шум. Каждый присутствующий считал своим долгом высказать свое мнение, причем на повышенных тонах. Игнорируя их всех, Джоан прошла вперед и остановилась рядом с сестрами Макферсон. Агнес, наоборот, постаралась придвинуться ближе к лэрду Армстронгу.

– Я не понимаю, почему вы так всполошились, – фыркнул Арчибальд. – Женщины – слабые, взбалмошные, эмоциональные существа. Достаточно показать ей кулак, и она моментально очухается. А если нет – поможет хорошая оплеуха.

– Ты предлагаешь ее бить, когда она и так без чувств? – вспылила Джоан, в очередной раз потрясенная жестокостью бывшего супруга.

Лицо Арчибальда стало суровым. Он обратил гневный взгляд на Джоан, и она на какое-то мгновение испугалась. Но гордость спасла ее. Она ответила не менее сердитым взглядом и поспешила на помощь сестрам Макферсон, которые никак не могли справиться с Бриенной, безвольно повисшей у них на руках.

Тело девушки было ледяным. И в сознание ее удалось привести лишь после долгих совместных усилий. Наконец Бриенна открыла глаза, несколько раз моргнула, а потом вздрогнула, осознав, что случилось.

Она что-то лихорадочно забормотала себе под нос. Джоан уловила только одну фразу, которая вроде бы не имела смысла: «Он сказал, что его зовут Малколм Маккенна». Бриенна приходила во все большее возбуждение, хватала сестер за руки и непрерывно что-то бормотала.

– Все, хватит! – воскликнула сестра, которая была повыше ростом. – Мы поговорим об этом позже, наедине.

С помощью Джоан женщинам удалось поставить Бриенну на ноги. Она была бледна, как смерть, дыхание ее стало слабым и прерывистым. Девушка выглядела потерянной и очень одинокой. Жалкое зрелище.

– Ей нужно время, чтобы прийти в себя, – объявила Джоан и направилась к двери. Все глаза обратились на лэрда Армстронга в ожидании его вердикта. А тот устремил горящий взгляд на Джоан, так сильно сжав губы, что их практически стало не видно. Джоан понимала, что отец в бешенстве из-за ее вмешательства, но ведь кто-то должен был взять на себя ответственность за бедную девочку.

Джоан ткнула локтем одну из сестер Макферсон, ту, что повыше ростом, чтобы привлечь ее внимание. Они обменялись взглядами, и Джоан с облегчением увидела, что та ее поняла и благодарна ей. Девушка кивнула, показывая, что последует за Джоан. Вместе они покинули комнату раньше, чем мужчины успели сообразить, что происходит, и остановить их.

– Моя спальня ближе всего, – сказала Джоан. – Идите сюда.

Она закрыла дверь, как только все вошли, и тут же задвинула засов – на всякий случай. Бриенна сразу зарыдала. Сестры усадили ее на стул и попытались успокоить, но рыдания стали только громче. Девушка задыхалась и икала. Ее отчаяние не оставило равнодушным никого, даже Джоан.

Одна из сестер села рядом и принялась ее утешать, но тщетно. У Бриенны дрожали руки и стучали зубы. Она даже не могла сидеть прямо – все время заваливалась на бок.

Джоан налила в деревянную миску воды, намочила тряпицу, отжала ее. Встряхнула и передала одной из сестер, которая положила ее на лоб Бриенны.

– Не переживай так, Бри, – сказала другая. – Все образуется.

– Ей нужно немного виски, чтобы успокоить нервы, – решила другая сестра – та, что повыше ростом.

– Нет! – вскинулась Бриенна. – Мне нужен мой ребенок. Где мой сын? Где мой драгоценный Лайам? Принесите мне его, пожалуйста.

– Мы не можем тебя оставить, – хором сказали сестры.

– Я принесу ребенка, – вызвалась Джоан.

Она пробежала по коридору, поднялась по лестнице и вошла в комнату, отведенную сестрам. Внутри она обнаружила няню, которая мирно спала у кровати и довольно громко храпела. Джоан подошла и с любопытством уставилась на маленький сверток, лежащий в центре кровати.

Кто-то устроил для ребенка уютное местечко, уложив подушки с обеих сторон, чтобы младенец не мог случайно скатиться. Джоан наклонилась и с удивлением обнаружила, что тихий малыш не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату