Оказалось, что даже во сне Гил и Рэни – полные противоположности. Сон мужчины был спокойным, его ничто не тревожило. Часто Мэтти огорчалась тому, как сильно урчит двигатель Ржавчика, но только не сегодня. Храп Рэни был просто громоподобен. И обстоятельство, что Рэни настояла на том, что во время их поездки у каждого в гостинице будет свой номер, теперь приобрело в глазах Мэтти достаточно обоснованности, а ведь первоначально она спорила с ней, доказывая, что это повлечет за собой дополнительные издержки, что они вдвоем могут делить один номер, но пожилая леди была в этом вопросе непоколебима.
– Плачý я, так что будет по-моему, – заявила старушка. – Я ни с кем не делила гостиничный номер еще со времен выступлений у Теда Фарнсворта и не намерена отступать от этого правила.
Внезапно Рэни захихикала во сне и пробормотала что-то невнятное. Огромный пакет с таблетками для старушки, который Гейнора выдала Мэтти с расчетом, чтобы хватило на десять дней, стоял в нише для ног и бил женщину по ногам всякий раз, когда ей приходилось перестраиваться в соседний ряд. Голубой дорожный указатель сообщил, что до Альнвика осталось пятьдесят пять миль. Мэтти пожала плечами, не отрывая рук от руля. Спина затекла и болела. Хотя они следовали советам Гейноры, которая утверждала, что ради здоровья Рэни надо делать частые остановки, за день им удалось покрыть большое расстояние. Мэтти чувствовала, что, несмотря на все трудности, первую поставленную перед собой задачу она выполнила.
Завтра они лично встречаются с Томми Малинсом. Если судить по рассказам Рэни, Томми был тем еще весельчаком, и Мэтти не терпелось с ним пообщаться. А еще ей хотелось поблагодарить этого человека за то, что тот не утратил связь со всеми членами «Серебряной пятерки». Без их текущих адресов, которые Томми каждый год посылал Рэни на рождественских открытках, это путешествие по стране вообще теряло бы всякий смысл.
Когда Матильда затормозила на гостиничной автостоянке, ставя черту под первым днем их путешествия, она чувствовала себя так, словно пересекла финишную черту в Ле-Мане[63]. Не только Ржавчик преодолел путь без особых жалоб, но и Мэтти удалось разобраться с дорожным представлением, разыгранным перед ней Сильвер и Кендриком, причем ее спутники до сих пор продолжали разговаривать друг с другом. С учетом того, каким паршивым было утро, впору было праздновать победу.
– Вы хорошо водите, – произнес Гил.
Он слегка похлопал по плечу Мэтти, прежде чем протянуть руку Рэни, чтобы сопроводить пожилую леди в гостиницу.
– Ну… спасибо, – сказала Мэтти, чувствуя себя так, словно ее только что похвалил пожилой родственник.
У них там, в Лондоне, принято похлопывать малознакомых людей по плечу?
Сумки благополучно доставили в спальни каждого, Рэни уселась с чашкой чая в руках перед телевизором смотреть телевикторину, которую показывали ранним вечером, а Мэтти и Гил направились по коридору к своим номерам.
– Через дорогу есть паб, – сказал Гил. – Думаю, там и покормить могут.
– Хорошая мысль, только я сперва приму душ и немного отдохну, если вы не возражаете.
В течение последнего часа за рулем одна только мысль о предстоящем отдыхе в тихом номере не давала Мэтти окончательно пасть духом. Никакой голод не смог бы принудить ее отказаться от отдыха.
– Ничего страшного. Я спрошу у администратора, нельзя ли заказать нам столик, скажем… в восемь часов.
– Замечательно.
Они дошли до двери, ведущей в номер Мэтти, но Гил все медлил.
– Э-э-э… мой номер…
– Да. Извините. Мне просто хотелось знать… Думаете, поездка будет успешной?
Он что, намекает, что у них может не получиться?
– Конечно. Я бы не оставила свой бизнес и не поехала, если бы так не считала.
– Да… верно… Просто с организацией концерта связано столько езды… В котором часу мы встречаемся завтра с мистером Малинсом?
– Утром. – Мэтти вспомнила загадочный ответ Рэни, полученный на точно такой же вопрос, но чуть раньше: «Мы музыканты. Любое время до полудня считается в нашей среде ранним. Мы будем на месте прежде, чем вы осознаете, что мы на месте. У нас уйма времени».
– Она ведь договорилась о встрече на завтра? – улыбнувшись, спросил Гил, но Мэтти заметила в его взгляде неподдельную обеспокоенность.
– Да, конечно. Она сказала, что все устроено.
– Хорошо. Но у вас нет четкого плана, в котором все расписано буквально по часам?
– Нет.
– Вообще никакого расписания?
– Завтрашний день отведен на встречу, а потом мы вновь оправляемся в путь.
– Хорошо. А чего-нибудь конкретнее?
Мэтти уставилась на него.
– Э-э-э… нет…
Мысль о том, что в самое ближайшее время их ожидает непредвиденная задержка, заставила ее задуматься, и в воздухе повисла неловкая пауза, пока они стояли между номерами в коридоре бутик-отеля[64].
– Надеюсь, мы можем доверять ее слову?
– Да, у нас все получится, Гил.
Только после ужина, уже поздно вечером, сидя в своем номере перед телевизором, Мэтти вдруг осознала, что Рэни говорила с ней только о первой встрече, да и то как-то вскользь и туманно. Взяв часы, лежавшие у нее на прикроватном столике, женщина проверила, удобно ли будет пойти к Рэни в номер, но оказалось, что уже без малого полночь. Что бы там Рэни ни говорила о том, будто бы она та еще тусовщица, Мэтти была уверена, что ее подруга уже давным-давно в постели.
«Все будет хорошо, – мысленно заверила она себя, хотя внезапно в животе у нее все свело, протестуя. – Все обязательно будет хорошо».
Глава 16
Брук Бентон и Дина Вашингтон[65]
«Хорошенько оторваться»Дом был большой, на двух владельцев через стенку, с окнами-эркерами и пристройкой, в которой прежде находился гараж. В недавно построенный навес над входом и окнами первого этажа были вделаны замысловатые галогенные лампы, которые отбрасывали треугольники света на древнюю брусчатку из йоркского камня. Гравий блестел после недавно прошедшего проливного дождя.
– Наш Томми, как всегда, шоумен, даже прожекторы на крыльце установил, – хихикнула Рэни.
Мэтти улыбнулась.
– Вот и отлично. Готовы, мисс Сильвер?
Рэни с шумом выпустила из груди воздух и улыбнулась в ответ.
– Всегда готова.
Стоя у порога, пока Гил звонил в колокольчик, Мэтти, к своему немалому удивлению, поняла, что нервничает. Как только Томми Малинс ответит на звонок, начнется их официальная миссия. Хотя Рэни многократно заявляла, что она и Томми по-прежнему на дружеской ноге, а извинение всего лишь формальность, Мэтти в полной мере осознавала всю серьезность того, что сейчас происходит. Томми, возможно, и не терял связь с Рэни все эти годы, но согласиться на совместный с ней концерт – это отнюдь не то же самое, что выдержанная в вежливых тонах открытка на Рождество. Она взглянула на Рэни. Если пожилая леди и испытывала какие-то сомнения, она искусно