– Полюбить меня, – просто сказала Элизабет. – Больше всего на свете.
На меньшее она не согласилась бы.
Теперь не будет никаких страхов – только жизнь, и счастье, и надежда. Рисковая девчонка, которой она была, и взрослая рассудительная женщина, которой стала, слились в одну Элизабет Сноу и уже не разлучатся.
– А почему ты думаешь, что этого еще не случилось? – спросил Мак.
Она замерла.
– Ты…
– Мак! – очень близко прозвучал голос Салливана. – Идем на посадку. Вам с Элизабет нужно сесть и пристегнуться.
«Мы уже в Северной Дакоте? – ошеломленно подумала Элизабет. – Сесть и пристегнуться… Вообще-то предполагалось, что мы будем сидеть в течение всего полета, а не заниматься бешеным сексом на высоте тридцать тысяч футов!»
– Подумай о том, что я сказал, – шепнул Мак, отодвигая портьеру.
Элизабет увидела спину Салливана, исчезавшую за дверью кабины пилота. Значит, он выходил в салон. Неужели догадался, что они все это время делали?.. Элизабет торопливо уселась в кресло и застегнула ремень безопасности. Когда замочек щелкнул, она задумалась о том, что сказал Мак.
– Что, черт возьми, с тобой происходит? – Салливан схватил брата за руку на выходе из самолета.
Мак на него даже не взглянул – он не отрывал взгляда от Элизабет, которая уже спустилась по трапу и ждала внизу. Ветер трепал ее волосы, бросая в лицо густые каштановые пряди.
– Я тебя не узнал, – прошипел Салли. – Так и увиваешься за этой…
– Заткнись, – тихо и угрожающе проговорил Мак. – Будь очень, очень осторожен, когда говоришь об Элизабет.
Салливан отпустил его, покачав головой.
– Надо же было так втрескаться. Только не теряй голову, это может быть опасно. Никому нельзя доверять.
Мак наконец посмотрел брату в лицо:
– Она не Селия.
Салливан вздрогнул и процедил сквозь зубы:
– Я просил никогда не напоминать мне о ней.
– А я, в отличие от тебя, не собираюсь забывать о том, что однажды она спасла наши задницы. Но ты всегда считал, что она тебя предала. Почему?
Салливан отпихнул брата и вышел из самолета. Но Мак не собирался молчать. Схватив Салли за плечо, он развернул его к себе.
– Перед вылетом я ей позвонил.
Салли ошарашенно уставился на него.
– Тебе надо наконец разобраться с этой историей, – продолжал Мак. Решив обратиться за помощью к Селии, он не стал советоваться с братом, потому что знал, как тот отреагирует. – Селия ждет нас в здании аэропорта. Она работает в этом городе над одним делом и согласилась встретиться.
Салливан побледнел.
– Ты не имел права!
– Мы с Селией давние знакомые. И она единственная, кто сейчас может нам устроить встречу с губернатором. У нее есть контакт в местной администрации. Он ничего не знает о Элизабет и повелся на байку о том, что мы богатые избиратели, желающие поучаствовать в кампании Сазерфилда по сбору средств, то есть спонсоры, поэтому пообещал Селии устроить нам аудиенцию.
– Хватит! – рявкнул Салливан.
– Мак! У вас все в порядке? – Элизабет начала подниматься по трапу.
– Теперь я понимаю, – тихо сказал Мак брату. – Раньше не понимал, но теперь точно знаю, почему ты так изменился, почему стал… жестоким. Я думал, все дело в той проваленной миссии.
Глаза Салливана полыхнули яростью.
– Но ты стал таким, потому что потерял ее, да? – договорил Мак. – Ты думал…
– Есть поступки, которые не исправить, – отрезал Салливан.
– А есть поступки, которые можно не совершать. Элизабет нужна мне так же сильно, как тебе когда-то нужна была Селия. Но я не сделаю твоих ошибок. Я буду доверять Элизабет, так же как ты должен был довериться Селии, пока все не рухнуло.
– Ты ничего не знаешь обо мне и Селии, ты…
– Вы что, ссоритесь? – подоспела Элизабет.
Мак широко ей улыбнулся:
– Просто призываю братишку взяться за ум, пока не поздно.
Салливан спустился на одну ступеньку.
– Поздно, Мак. Прошлое не изменить. – Он сбежал по трапу и зашагал к маленькому зданию аэропорта.
– Прошлое не изменить, – повторила Элизабет, когда они с Маком его догнали. – Но это не значит, что нужно жить в тени прошлого и постоянно совершать те же ошибки. Мы можем сами измениться. У нас троих еще все впереди.
Салливан посмотрел на нее и молча вошел в здание.
Теперь Мак действительно знал о брате то, о чем раньше только догадывался. Салливан любил Селию, но повернулся к ней спиной – и ушел от единственной женщины, которая могла сделать его счастливым. Мак невольно посмотрел на Элизабет: «Что я буду делать, если вдруг ее потеряю?» Он давно влюбился в нее и понял это сразу. А теперь любил больше жизни и намерен был ей это доказать. Когда с делом Сазерфилда будет покончено, они начнут все с нуля: он снова пригласит ее на свидание, они поужинают в ресторане, выпьют вина, и она поймет, как хорошо им может быть вместе. А если повезет, она, быть может, когда-нибудь тоже его полюбит.
– Почему Салливан выглядит так, будто идет на расстрел? – тихо спросила Элизабет, коснувшись его плечом, и заправила за ухо прядку волос.
– Потому что когда-то сам вынес себе приговор, – сказал Мак. – Идем поддержим бедолагу.
Конечно, Салливану нелегко будет снова увидеться с Селией и работать с ней. Но из всех знакомых Мака именно у Селии Джеймс были самые тесные связи с американскими спецслужбами, и ей удалось организовать встречу с Сазерфилдом за пару минут. Без нее никак было не обойтись.
К сожалению для них обоих, Салливан так и не признался ей в любви.
Глава 11
В терминале аэропорта Элизабет и Макгуайров ждала женщина с короткими рыжими волосами и золотистой кожей. Взгляд ее ярко-голубых глаз тотчас устремился на Салливана. И он застыл на месте в нескольких футах от рыжеволосой, точно окаменев под этим взглядом. Элизабет почудилось, что между ними проскочил электрический разряд, раскалив атмосферу во всем зале.
– Привет, Салливан, – спокойно произнесла рыжеволосая. – Хорошо выглядишь.
Он открыл и закрыл рот, не проронив ни слова.
– Салли? – подняла бровь женщина.
Он молчал. Рыжеволосая, пожав плечами, протянула руку Элизабет:
– Я Селия Джеймс.
– Нет, – наконец подал голос Салливан, – тебя зовут по-другому.
Селия покосилась на него и снова обратилась к Элизабет:
– Салливан, как всегда, очарователен. – Она тепло улыбнулась девушке. – Я здесь для того, чтобы помочь вам. Губернатор соизволит принять своих будущих спонсоров, то есть вас, – Селия взглянула на часы, – примерно через сорок пять минут. Он уже едет домой и просил нас подождать там, если немного задержится.
– Как вам удалось устроить эту встречу? – спросила Элизабет.
– Помощник Сазерфилда задолжал мне услугу. – Селия улыбнулась, на этот раз холодно. – Когда Мартин Пейс узнает, что на самом деле вы здесь для того, чтобы засадить в тюрьму его босса, он сильно пожалеет о том, что вернул долг.
– Спасибо, – поблагодарила Элизабет.
Голос Селии смягчился.
– Мак вкратце рассказал мне вашу историю. Вы столько натерпелись! Я знаю, каково это, когда никого нет рядом, чтобы прикрыть вам спину.
Салливан