– Но теперь у вас есть надежная опора, – не обратив на него внимания, продолжала рыжеволосая. – На Мака можно положиться, меня он никогда не подводил.
– Хватит отпускать шпильки в мой адрес, – процедил Салливан. – Лучше сразу всади в меня нож, который ты обычно носишь на лодыжке. Так будет быстрее.
– Я припарковалась у главного входа, – по-прежнему игнорируя его, сказала Селия. – Идем?
Элизабет расправила плечи. Настало время взглянуть в глаза чудовища. И добиться правосудия ради Нейта.
Через полчаса Селия остановила свой внедорожник у ворот, за которыми виднелся большой загородный дом. По пути сюда они пересекли Гибсон, и Элизабет переполняли смешанные чувства, когда она смотрела на родные улицы. За восемь лет городок сильно изменился к лучшему: обветшавшие дома снесли, на их месте выстроили современные офисные здания или разбили скверы, здесь стало легче дышать, и весь Гибсон как будто сделался светлее. Хотя, возможно, темным и мрачным он был лишь в ее памяти.
Селия заглушила мотор.
– Это личные владения мистера Сазерфилда, – сказала она. – Но бо́льшую часть времени он проводит в резиденции губернатора. Нам повезло, что он назначил встречу дома, а то пришлось бы пройти несколько кордонов охраны.
Они вышли из машины. Здесь кордон был всего один – у больших железных ворот, – и, когда Селия показала свое удостоверение личности, их беспрепятственно пропустили. Вероятно, помощник губернатора предупредил охранников о ее прибытии с гостями.
У дверей особняка их поджидал высокий шатен.
– Мартин! – обняла его Селия. – Еще раз спасибо за услугу!
Мартин Пейс нервно покосился на троицу, остановившуюся в отдалении.
– Это они хотят спонсировать предвыборную кампанию губернатора на пост вице-президента? – В его голосе прозвучало сомнение – вероятно, потому, что все трое были в джинсах, а двое мужчин выглядели, как ему показалось, довольно угрожающе.
– Ты мне не доверяешь? – нахмурилась Селия.
Мартин поспешно кивнул:
– Доверяю, конечно.
– Отлично. Тогда послушайся моего совета: сегодня вечером тебе в этом доме лучше не появляться. И впредь держись подальше от Сазерфилда.
– Что происходит? – уставился на нее Мартин.
Элизабет, подумав, что, будучи помощником губернатора, это человек мог что-нибудь проведать о его грязных делах, выступила вперед:
– Имя Нейт Дэниелс вам о чем-нибудь говорит?
– Нет, – покачал головой Мартин. – А должно? – Он нервно провел рукой по волосам. – Селия, когда ты мне позвонила, я нутром почуял неприятности.
– Я никому не доставляю неприятностей, – сладко улыбнулась рыжеволосая. – Я их устраняю. Возможно, ты не слышал про Нейта Дэниелса, но губернатор, вероятно, хорошо знает, кто это.
Мартин молча вошел в дом, и гости последовали за ним. Элизабет на высоких каблуках чуть не поскользнулась на мраморных плитах холла. Вокруг царила безупречная чистота, в воздухе витал запах богатства. Девушка подумала о Нейте, о его старой машине, залатанной куртке и о том, как он, улыбаясь, сказал, что они начнут новую жизнь. «А его родной отец в это время жил посреди всей этой роскоши и горя не знал».
– Губернатор намерен пробиться в Белый дом, – сообщил Мартин. – Вы в курсе, что его упоминают в числе возможных кандидатов на пост вице-президента? К избирательной кампании уже все готово. Мистер Сазерфилд и его супруга шли к этому десятки лет, работали с утра до ночи. Вы хоть понимаете, что им пришлось многим пожертвовать на пути к цели?
В памяти Элизабет возникли могила Нейта и кровь в кабине искореженного автомобиля его матери.
– О да, я понимаю, – с тихой яростью ответила она.
– Мартин, вообще-то тебе самое время покинуть тонущий корабль, – улыбнулась ему Селия.
Помощник губернатора побледнел.
– Все настолько плохо?
Вперед выступил Мак:
– Мы думаем, губернатор был в числе заказчиков наемного убийцы, недавно арестованного в Остине.
– Так. Все хуже, чем можно было представить. – У Мартина на лбу появилась испарина. Он пристально посмотрел на Мака. – Вы из полиции?
– Нет. Мы с братом частные детективы.
– Но если губернатор замешан в преступлении, – нахмурился Мартин, – за ним должна явиться полиция, верно?
– Сначала мы получим от Сазерфилда признание, а потом им займутся копы, – невозмутимо сказала Селия. – На данный момент у меня есть все необходимые полномочия.
– Значит, ты из ЦРУ? Или из ФБР? И ничего не сказала мне?! Могла бы и пораньше намекнуть! – обиделся Мартин. – Надо же, Сазерфилд связался с наемным убийцей! Что за глупость! Нет, нашего губернатора, конечно, образцом добродетели не назовешь: он любит женщин и порой покидает ради них семейное гнездышко. Но чтобы киллера нанять… Да у Сазерфилда все интрижки несерьезные, он всегда возвращается к жене!.. Впрочем, был один случай с девицей из Далласа… – Голос Мартина дрогнул. – Это произошло задолго до того, как я стал с ним работать. Однажды я нашел фотографию, на которой Сазерфилд был рядом с красивой девушкой, а Эвелин увидела ее и сказала, что ее муж тогда едва не совершил страшную ошибку, но вовремя одумался.
– Спасибо, Мартин, – кивнула Селия. – Тебе уже пора. Сюда скоро еще кое-кто нагрянет.
– Фэбээровцы? – забеспокоился он. – Или журналисты?
– Тебе-то какая разница?
– Позвони мне, когда все закончится. – Мартин не оглядываясь зашагал к выходу.
– Пошел сливать информацию боссу, – мрачно сказал Салливан, когда за помощником губернатора закрылась дверь. – Зачем вы ему все разболтали?
– Доверься мне, милый, – усмехнулась Селия. – Мартин продал губернатору мозги, но не душу, и не станет его предупреждать.
– Ты так в нем уверена? – шагнул к ней Салливан. – Почему? Между вами что-то есть?
В одной руке у него был маленький кейс, другую он начал поднимать, будто хотел схватить Селию за плечо.
– Послушайте, я не знаю, какие между вами отношения, – вмешалась Элизабет; впрочем, какие между ними отношения, было вполне очевидно. – Но не могли бы вы отложить их выяснение? Скоро здесь будет губернатор, и нам надо быть готовыми к разговору.
– Верно, – кивнула Селия. – Идемте, рабочий кабинет губернатора там. Вы подождете его внутри, а я встречу у двери. Во-первых, мы с ним знакомы, а во-вторых, надо будет удостовериться, что он не привел с собой никого лишнего.
Мак пропустил Элизабет в кабинет и вошел сам. За ними последовал Салливан.
– Нужно разговорить Сазерфилда и заставить его проболтаться, – сказал он, заняв наблюдательный пост у окна. – Один промах – и он у нас в кармане. Вернее, за решеткой.
– Здесь, в приватной обстановке и без охраны, у нас на это больше шансов, – кивнул Мак.
Элизабет внимательно посмотрела на него:
– Почему мне кажется, что ты знаешь, как проводить допросы?
– Потому что меня этому хорошо научили в свое время. Я умею распознавать ложь и вижу, когда человек говорит правду. Тренироваться мне приходилось в самых жутких местах, но я приобрел полезный опыт. – Он покосился на брата. – Мы оба.
– Кое-какие из этих мест я предпочел бы забыть, – буркнул Салливан.
– И кое-каких людей? – спросила Селия, заглянув в кабинет.
– Не… – начал Салливан, но она уже снова исчезла. – Только не тебя, – договорил он в пустоту.
Мак подошел к Элизабет:
– Ну что, готова?
– Да. Готова к тому, чтобы покончить с