Мамаша Бетси усадила Моргена на скамью у окна и протянула ему наваристую похлебку.
- Держи дорогой, и постарайся отвлечься. Хотя бы не надолго, хотя бы на чуть-чуть. - Она погладила мужа по голову, успев при этом смахнуть выступившую на щеке слезу.
Когда она вернулся к столу, Дакота шепотом, так чтобы не услышал Морген - если он вообще хоть что-нибудь слышал, - произнесла:
- И все же насчет детей. Ты избрала слишком скользкий путь, мамаша.
- Думаешь я этого не знаю, - нахмурилась хозяйка. - Но вот что я тебе скажу, дорогуша. Мне просто надоело боятся. У всех существует свой предел. У тебя, Монтгомери, даже у миста вираго. И поверь, когда ты его достигнешь, появится удивительное ощущение равнодушия. Потому что ты больше не можешь испытывать страха, боли, унижения. - Она тяжело вздохнула. - Я слишком стара чтобы иметь детей, а выкупить их у бедной семьи не позволяют мои скромные доходы. А они, - она указала на дверь ведущую на задний двор, - это живительный глоток. И я в лепешку расшибусь, а защищу их от мерзких псов Атласа. Тем более, что эти паршивцы не забредали ко мне очень-очень давно.
Дакота покачал головой:
- Но ты ведь понимаешь, они пойдут по следам близнецов, которые приведут их сюда. И скажи на милость: что ты будешь делать тогда? Прогонишь их своим фартуком? Или сунешь вилы в дрожащие руки своего инвалида? Не думаю, что они будут впечатлены таким отпором.
Мамаша Бетски кажется впервые за долгие дни задумалась по серьезному. Ее взгляд медленно уставился на стол, а потом медленно поднялся и уперся в странника.
- А что скажешь ты вераго? Как по твоему где тут справедливость? И если она на моей стороне, то как мне ее отстоять?
Дар ответил не сразу. Вначале допил кофе, расстегнул жилет и тихо произнес:
- Не стоит искать поддержки там, где ее быть не может.
- Я надеялась на другой ответ, - честно призналась хозяйка.
- Прости, если не оправдал твои надежды.
- Слова не важны, важны поступки, - как-то отстраненно сказала мамаша Бетси.
В этот момент в ее взгляде скользнуло неподдельное беспокойство. Приподнявшись, она вытянула шею, словно заботливая гусыня, и выкрикнула какое-то предупреждение.
На заднем дворе началась какая-та суета, затем послышался хлопок двери, скорее всего ведущей в подвал, и воцарилась тишина.
- Что случилось? Все произошло?! - напряглась Дакота.
- Чужаки, - вместо хозяйки ответил странник. При этом он даже не повернул голову в направлении окон.
Буквально через десять секунд снаружи донеслось лошадиное ржание. Трое всадников быстро спешились и без стука вошли внутрь. Мрачные, обрамленные надменностью бородатые лица, длинные куртки и рычажные ружья. Можно было предположить, что в гости мамаши Бетси заявились охотники, но вот только охотились не за живностью. Их интересовала совсем другая дичь.
- Эй, хозяйка, прыг сюды! - скомандовал тот что был седым и заметно выделялся ростом среди двух сопровождавших.
Было видно как мамаша Бетси побледнела и цвет ее кожи приобрел молочный оттенок. Она медленно поднялась, медленно стерла со лба выступивший пот, и таким же шагом двинулась навстречу опасности.
- Шевели задом, толстуха, - поторопил ее еще один охотник темные усы и повязка на глазу.
- Не подгоняй, я тебе не кобыла.
Хозяйка подошла к стойке и оказавшись в привычном окружении склянок и коробочек с приправами, немного успокоилась.
- Чего надобно, господам? Еда? Кровать? Или просто добрый совет?
- Слышь ты нам здесь не дури! - окрысился седой, и почесав подбородок смачно плюнул на пол. - Зови всех своих в зал, будем смотреть кто у вас здесь обитает. - Обернувшись в пол-оборота он бросил взгляд на сидящих за столом: - А это кто такие?
- Возница и пассажир, дилижанс во дворе, - растерянно сказала мамаша Бетси.
- Пассажир, и куда же направляется этот ваш пассажир? В Грей-Рок или Алькатру? Других дорог насколько я знаю нет.
- В Грей-Рок, прямо до городских стен, путь оплачен в один конец, - Пытаясь унять дрожь ответила Дакота.
- Вот как, прямо до стен, - процедил седовласый.
Дар поднял усталый взгляд, и тут же отвел его в сторону. Ему хватило одного мгновения, чтобы понять - эти люди явились сюда не для того чтобы вынюхивать, они располагают точной информацией кто укрыл беглецов. И как бы мамаша Бетси не пыталась крутиться: ее судьба предрешена. А если она не дай бог начнет противиться уговоры превратятся в затрещины.
-Ты плохо слышала?! Живо всех сюда в ряд. И вы миста пассажир проходите к стене, но перед этим, сдайте ка ваш револьвер. - И в качестве аргумента направил на странника ствол.
Дар взял со стола шляпу и безропотно исполнил слова седовласого. Подошел к ганерам протянул два своих револьвера ручками вверх и направился к стене.
- Так, уже хорошо, - отреагировал тот.
- Менси, Френк, иди те сюда, - позвала мамаша Бетси трудившуюся на улице прислугу.
В ряд выстроились шестеро: сама хозяйка, ее инвалид-муж, долговязый конюх Френк, смуглая работница Менси, Дакота и последним стоял Дар Маршал.
- Замечательно, - оценил седовласый. - Итак, стало быть ты - хозяйка утверждаешь, что передо мной стоят все присутствующие на твоем дворе, так?
- Слово, - коротко ответила мамаша Бетси.
- И никаких беглецов с отметиной ты не видела и не слыхивала.
- Слово.
- И ты готово понести наказание, если твой лживый язык шевельнется еще хоть раз.
- Сло...
- Заткни свою поганую пасть! - внезапно взревел седовласый.
- Бутч, Грин! А ну осмотрите погреб, что снаружи у конюшни. - Не сводя острого взгляда с мамаши Бетси, он внимательно оценил ее реакцию, и когда головорезы уже кинулись к задней двери, резко вздернул руку. - Подождите!
Хотя Дар и стоял в самом конце ряда, но он с легкостью почувствовал как замерло сердце хозяйки. И он мог поклясться, что это не укрылось от глаз старшего из ганеров.
- Я ведь дал не правильный приказ, верно? - обратился седовласый к мамаше Бетси. Она лишь глубоко вздохнула, больше не подтверждая его слова. - Что-то ведь я забыл, верно?
Она сглотнула и ком встал у нее в горле. Повернув голову влево, хозяйка попыталась найти поддержку у мужа, но тот, жалобно постанывая, видел сны наяву, жаркие баталии и смертельную резню.
- У тебя ведь не один погреб. Есть и другой, тот что за конюшней, завален